Tamar Radzyner
Tamar Radzyner z domu Fajwlowicz (ur. jako Teofila Fajwlowicz; od 1945 Helena Gibowska; od 1954 po mężu Helena Młotecka; po 1959 Tamar Radzyner[1]; ps. „Helena Fawel”, ur. 31 marca 1932 w Łodzi, zm. 7 czerwca 1991 w Wiedniu) – polsko-austriacka pisarka, dziennikarka i tłumaczka pochodzenia żydowskiego[2][3].
Imię i nazwisko urodzenia |
Teofila Fajwlowicz |
---|---|
Data i miejsce urodzenia |
31 marca 1932 |
Data i miejsce śmierci |
7 czerwca 1991 |
Przyczyna śmierci | |
Miejsce spoczynku | |
Zawód, zajęcie |
pisarka, tłumaczka |
Małżeństwo | |
Dzieci |
Życiorys
edytujOd lutego 1940 przebywała wraz z rodziną w Litzmannstadt Getto, gdzie należała to antyfaszystowskiego, młodzieżowego ruchu oporu. W 1944 została wywieziona do Auschwitz-Birkenau, a następnie wywieziona do KL Stutthof i KL Flossenburg, gdzie skąd wiosną 1945 uciekła do Czechosłowacji. Po powrocie do Polski przyjęła imię i nazwisko Helena Glibowska. Zamieszkała w Łodzi, gdzie pracowała w fabryce włókienniczej[1], działała w Związku Młodzieży Polskiej oraz pracowała w redakcji „Sztandaru Młodych”. Następnie była zastępczynią redaktora naczelnego magazynu „Dookoła Świata” oraz ukończyła studia polonistyczne[2].
W 1954 poślubiła Władysława Młoteckiego (Wiktora Niutka Radzynera). W związku z nasilającym się antysemityzmem w Polsce, we wrześniu 1959 roku Tamar wraz z dziećmi i mężem wyemigrowała do Wiednia, do rodziny męża. Tam podjęła studia medyczne na uniwersytecie, które porzuciła ze względu na sytuację finansową[2].
Twórczość
edytujPublikowała w języku polskim, a od około 1964 roku we Wiedniu, także po niemiecku. Głównie wiesze, pieśni oraz sztuki teatralne. W swojej twórczości swobodnie posługiwała się językiem polskim, natomiast w niemieckiej, popełniała błędy gramatyczne[2]. Pisała teksty dla Georga Kreislera i Topsy Küppers , m.in. piosenki do rewii Lola Blau (1971) oraz na płytę Immer Wieder Widerstand (1973). Tworzyła także wiersze, teksty piosenek i skecze m.in. dla: Dorothei Neff , Angeliki Schütz , Evy Zilcher i Heinza Hruzy[2]. Była również tłumaczką tekstów z języka hebrajskiego, jidysz, polskiego i rosyjskiego na język niemiecki. Pod pseudonimem Helene Fawel przetłumaczyła z jidysz m.in. wiersz Mordechaja Gebirtiga S’brent! (pol. Gore!)[4].
Jej wiersze ukazały się w ramach tomiku poezji Mein wahre Heimat (pol. Mój prawdziwy dom) nakładem Alekto Verlag, na łamach którego ukazała się również poezja Stelli Rotenberg[1]. W 2007 jej wiersze ukazały się w antologii In welcher Sprache träumen Sie? (pol. W jakim języku śnisz?)[5]. W 2017 roku jej wiersze zebrane zostały w tomiku pt. Nichts will ich dir sagen. Gedichte und Chansons mit Zeichnungen der Verfasserin (pol. Nie chcę ci nic mówić. Wiersze i piosenki z rysunkami autorki), wydanego nakładem Theodor Kramer Gesellschaft pod redakcją jej córki – Joanny Radzyner i Konstantina Kaisera[6][7]. W 2021 tomik Nichts will ich dir sagen został przetłumaczony przez Giulię Fanetti i wydany w języku włoskim[1].
W latach 2017–2018 15 wierszy Radzyner zostało opracowanych i wydanych przez kompozytora – Friedricha Cerhę[1]. W 2021 ukazała się płyta Mimikry, zawierająca 21 piosenek Tamar Radzyner, w wykonaniu Brigitte Karner przy akompaniamencie saksofonisty, Edgara Unterkirchnera i pianisty, Roman Wohofskiego[8]. W 2022 roku serbska piosenkarka i kompozytorka, Jelena Popržan, wydała płytę z piosenkami Tamar Radzyner[9].
Życie prywatne
edytujByła córką łódzkiego kupca i pianistki[2] – Heleny z domu Gotlibowskiej[1]. Miała cztery siostry i jednego brata. Podczas II wojny światowej zginęli jej rodzice oraz czworo z jej rodzeństwa. Jej mężem, od 1954, był Wiktor Niutek Radzyner – przywódca ruchu oporu w łódzkim getcie oraz polityk socjalistyczny. Miała z nim dwie córki – dziennikarkę Joannę Radzyner (ur. 1954) oraz ekonomistkę – Olgę Radzyner (1957–1999)[2].
Zmarła w wyniku nowotworu[2]. Została pochowana na Cmentarzu Centralnym w Wiedniu (nowy cmentarz żydowski[10], grupa: 13, rząd: 7, grób: 17)[11].
Publikacje
edytuj- Mein wahre Heimat, Edition Mnemosyne, Klagenfurt: Alekto Verlag, 1999, ISBN 978-3-900743-94-9.
- In welcher Sprache träumen Sie?: österreichische Lyrik des Exils und des Widerstands, Theodor Kramer Gesellschaft, 2007, ISBN 978-3-901602-25-2.
- Nichts will ich dir sagen. Gedichte und Chansons mit Zeichnungen der Verfasserin, Nadelstiche, Wien: Theodor Kramer Gesellschaft, 2017, ISBN 978-3-901602-59-7.
- Nulla voglio dirti. Poesie e chansons, Pesaro: Portatori d’Acqua, 2021, ISBN 978-8-898779-11-6.
Przypisy
edytuj- ↑ a b c d e f Joana Radzyner , Teofila Fajwlowicz – Tamar Radzyner – ZeitZug.com – Literarische Online-Sammlung, zeitzug.com, Wiedeń 2021 [dostęp 2024-12-14] .
- ↑ a b c d e f g h Theodor Kramer Gesellschaft » Verlag » Tamar Radzyner [online], theodorkramer.at [dostęp 2024-12-14] .
- ↑ Ilse Erika Korotin (red.), Biografia: Lexikon österreichischer Frauen, t. 3, Wien: Böhlau Verlag, 2016, s. 3502, ISBN 978-3-205-79590-2 [dostęp 2024-12-14] .
- ↑ Theodor Kramer Gesellschaft » Verlag » Tamar Radzyner [online], theodorkramer.at [dostęp 2024-12-14] .
- ↑ Miguel Herz-Kestranek , Konstantin Kaiser , Daniela Strigl , In welcher Sprache träumen Sie? Österreichische Lyrik des Exils und des Widerstands, Antifaschistische Literatur und Exilliteratur, Wien: Theodor Kramer Gesellschaft, 2007, ISBN 978-3-901602-25-2 [dostęp 2024-12-14] .
- ↑ Lesung aus Tamar Radzyners Gedichten: „Nichts will ich Dir sagen” :: Israelitische Kultusgemeinde Wien [online], Horizon [dostęp 2024-12-14] (niem.).
- ↑ Tamar Radzyner , Joanna Radzyner , Konstantin Kaiser , Nichts will ich dir sagen. Gedichte und Chansons mit Zeichnungen der Verfasserin, Nadelstiche, Wien: Theodor Kramer Gesellschaft, 2017, ISBN 978-3-901602-59-7 [dostęp 2024-12-14] (niem.).
- ↑ Theodor Kramer Gesellschaft » Verlag » CD: Tamar Radzyner ‘Mimikry’: VERGRIFFEN! [online], theodorkramer.at [dostęp 2024-12-14] .
- ↑ Jelena Popržan Quartett – Jelena Popržan Quartett. 2022-09-09. [dostęp 2024-12-14].
- ↑ Tamar (Fajwlowicz) Radzyner 7 June 1991 w BillionGraves GPS Headstones [online], billiongraves.com [dostęp 2024-12-14] .
- ↑ Radzyner Tamar, [w:] Friedhöfe :: Israelitische Kultusgemeinde Wien, Horizon [dostęp 2024-12-14] (niem.).