Pakiet: kakasi (2.3.6-4.2 i inne)
Odnośniki dla kakasi
Zasoby systemu Debian:
- Raporty o błędach
- Developer Information
- Dziennik zmian w systemie Debian
- Informacje nt. praw autorskich
- Śledzenie łatek systemu Debian
Pobieranie pakietu źródłowego kakasi:
Opiekunowie:
Zasoby zewnętrzne:
- Strona internetowa [kakasi.namazu.org]
Podobne pakiety:
KAnji KAna Simple Inverter
KAKASI is the language processing filter to convert Kanji characters to Hiragana, Katakana or Romaji(1) and may be helpful to read Japanese documents.
The name "KAKASI" is the abbreviation of "kanji kana simple inverter" and the inverse of SKK "simple kana kanji converter" which is developed by Masahiko Sato at Tohoku University. The most entries of the kakasi dictionary is derived form the SKK dictionaries. If you have some interests in the naming of "KAKASI", please consult to Japanese-English dictionary. :-)
(1) "Romaji" is alphabetical description of Japanese pronunciation.
Inne pakiety związane z kakasi
|
|
|
|
-
- dep: kakasi-dic
- KAKASI dictionary files
-
- dep: libc6 (>= 2.34)
- Biblioteka GNU C: biblioteki współdzielone
również pakiet wirtualny udostępniany przez libc6-udeb
Pobieranie kakasi
Architektura | Wersja | Rozmiar pakietu | Rozmiar po instalacji | Pliki |
---|---|---|---|---|
armhf | 2.3.6-4.2 b1 | 67,1 KiB | 180,0 KiB | [lista plików] |