Paquet : hunspell-pl (1:24.8.3-1)
Liens pour hunspell-pl
Ressources Debian :
- Rapports de bogues
- Developer Information
- Journal des modifications Debian
- Fichier de licence
- Suivis des correctifs pour Debian
Télécharger le paquet source libreoffice-dictionaries :
- [libreoffice-dictionaries_24.8.3-1.dsc]
- [libreoffice-dictionaries_24.8.3.orig.tar.xz]
- [libreoffice-dictionaries_24.8.3.orig.tar.xz.asc]
- [libreoffice-dictionaries_24.8.3-1.debian.tar.xz]
Responsables :
- Debian LibreOffice Maintainers (Page QA, Archive du courrier électronique)
- Chris Halls (Page QA)
- Mattia Rizzolo (Page QA)
- Rene Engelhard (Page QA)
Ressources externes :
- Page d'accueil [wiki.documentfoundation.org]
Paquets similaires :
dictionnaire polonais pour hunspell
Il s'agit du dictionnaire polonais à utiliser avec le vérificateur d'orthographe hunspell.
Hunspell est un vérificateur d'orthographe, une bibliothèque d'analyse morphologique et un programme conçu pour les langues à morphologie riche, à mots composés complexes ou à encodage des caractères compliqué. Il est basé sur MySpell et dispose d'une interface de type terminal à la Ispell utilisant la bibliothèque Curses, d'une interface « pipe » pour Ispell et d'un module UNO pour LibreOffice.
Autres paquets associés à hunspell-pl
|
|
|
|
-
- dep: dictionaries-common
- dictionnaires orthographiques — utilitaires communs
-
- sug: hunspell
- vérificateur d'orthographe et analyseur morphologique (programme)
-
- sug: libreoffice-writer
- suite de productivité bureautique - traitement de texte
Télécharger hunspell-pl
Architecture | Taille du paquet | Espace occupé une fois installé | Fichiers |
---|---|---|---|
all | 2 055,6 ko | 8 338,0 ko | [liste des fichiers] |