[ Paquet source : br.ispell ]
Paquet : wbrazilian (3.0~beta4-22)
Liens pour wbrazilian
Ressources Debian :
- Rapports de bogues
- Developer Information
- Journal des modifications Debian
- Fichier de licence
- Suivis des correctifs pour Debian
Télécharger le paquet source br.ispell :
- [br.ispell_3.0~beta4-22.dsc]
- [br.ispell_3.0~beta4.orig.tar.gz]
- [br.ispell_3.0~beta4-22.debian.tar.xz]
Responsable :
Ressources externes :
- Page d'accueil [www.ime.usp.br]
Paquets similaires :
Liste de mots portugais brésilien
Ce paquet fournit le fichier /usr/share/dict/brazilian qui contient une liste de mots portugais avec l'orthographe brésilienne. Il a été obtenu à partir du dictionnaire br.ispell développé par Ricardo Ueda Karpischek.
Autres paquets associés à wbrazilian
|
|
|
|
-
- dep: debconf (>= 0.5)
- Système de gestion de configuration Debian
- ou debconf-2.0
- paquet virtuel fourni par cdebconf, cdebconf-udeb, debconf
-
- dep: dictionaries-common (>= 1.0)
- dictionnaires orthographiques — utilitaires communs
Télécharger wbrazilian
Architecture | Taille du paquet | Espace occupé une fois installé | Fichiers |
---|---|---|---|
all | 452,9 ko | 3 033,0 ko | [liste des fichiers] |