Makhnovshchina
Makhnovshchina (en cirillic Махновщина) es lo nom de l'armada insurreccionala d'Ucraïna. Son nom ven de lo de l'anarquista ucraïnés Nestor Makhno autorn de qui ela s'es constituida dins las annadas 1920. La Makhnovshchina pren forma quand Trotski balha Ucraïna aus Alemands (tractat de Brest-Litovsk, 1918) : daus paisans de la region dau bòrd de la mar Negra se rassemblan autorn de Nestor Makhno. Per los anarquistas, la Makhnovshchina es lu simbòu d'un comunisme non autoritari, e sa defacha faça a l'Armada Roja anonçava las derivas dau regim sovietic.
Chançon-omenatge
[modificar | Modificar lo còdi]Escrita per lo paraulier francés Étienne Roda-Gil sus la musica dau chant sovietic Los Partisans.
LA MAKHNOVCHTCHINA
Makhnovchtchina, Makhnovchtchina,
Tes drapeaux sont noirs dans le vent.
Ils sont noirs de notre peine,
Ils sont rouges de notre sang.
Par les monts et par les plaines,
Dans la neige et dans le vent,
A travers toute l'Ukraine,
Se levaient nos partisans.
Au printemps, les traités de Lénine
Ont livré l'Ukraine aux Allemands.
A l'automne, la Makhnovchtchina
Les avaient jeté aux vents.
Makhnovchtchina, Makhnovchtchina,
Tes drapeaux sont noirs dans le vent.
Ils sont noirs de notre peine,
Ils sont rouges de notre sang.
L'armée blanche de Dénikine
Est entrée en Ukraine en chantant,
Mais bientôt la Makhnovchtchina
L'a dispersée dans le vent.
Makhnovchtchina, Makhnovchtchina,
Armée noire de nos partisans,
Qui combattaient en Ukraine
Contre les rouges et les blancs.
Makhnovchtchina, Makhnovchtchina,
Armée noire de nos partisans,
Qui voulaient chasser d'Ukraine
A jamais tous les tyrans.
Makhnovchtchina, Makhnovchtchina,
Tes drapeaux sont noirs dans le vent.
Ils sont noirs de notre peine,
Ils sont rouges de notre sang.