Prajñāpāramitāsūtraen som utstråler lyset
Utseende
Prajñāpāramitāsūtraen som utstråler lyset | |||
---|---|---|---|
orig. 放光般若經 fàngguâng bōrĕ [bânruò] jíng | |||
Forfatter(e) | Mokṣala (oversetter 291 e.Kr.) | ||
Sjanger | Mahāyānabuddhisme, prajñāpāramitā |
Prajñāpāramitāsūtraen som utstråler lyset (tradisjonell kinesisk: 放光般若經, pinyin: fàngguâng bōrĕ [bânruò] jíng, Wade-Giles: Fang kuan pan jo po lo mi ching) er en tidlig mahāyānabuddhistisk tekst. Det er en kinesisk oversettelse av det som i Tibet og Nepal kalles «prajñāpāramitāsūtraen i 25 000 vers».
Oversettelsen er på 90 kapitler (20 bokruller),[1] og ble foretatt av den khotanesiske buddhistmunken Mokṣala i årene 291 e.Kr. Teksten er den nest eldste av fire bevarte oversettelser til kinesisk.
- *放光品 fang4 guang1 pin3
- *无見品 wu2 jian4 pin3
- *假號品 jia3 hao4 pin3
- *學五眼品 xue2 wu3 yan3 pin3
- •度五神通品 du4 wu3 shen2 tong1 pin3
- •授決品 shou4 jue2 pin3
- •妙度品 miao4 du4 pin3
- •舌相光品 she2 xiang4 guang1 pin3
- •行品 xing2 pin3
- •學品 xue2 pin3
- •本無品 ben3 wu2 pin3
- •空行品 kong1 xing2 pin3
- •問幻品 wen4 huan4 pin3
- •了本品 liao3 ben3 pin3
- •摩訶薩品 mo2 he1 sa4 pin3
- •問僧那品 wen4 seng1 na3 pin3
- •摩訶衒品 mo2 he1 xuan4 pin3
- •僧那僧涅品 seng1 na3 seng1 nie4 pin3
- •問摩訶衒品 wen4 mo2 he1 xuan4 pin3
- •陀隣尼品 tuo2 lin2 ni2 pin3
- •治地品 zhi4 di4 pin3
- •問出衒品 wen4 chu1 xuan4 pin3
- •歎衒品 tan4 xuan4 pin3
- •衒與空等品 xuan4 yu3 kong1 deng3 pin3
- •合聚品 he2 ju4 pin3
- •不可得三際品 bu4 ke3 de2 san1 ji4 pin3
- •問觀品 wen4 guan1 pin3
- •無住品 wu2 zhu4 pin3
- •如幻品 ru2 huan4 pin3
- •雨法雨品 yu3 fa3 yu3 pin3
- •歎品 tan4 pin3
- •降衆生品 jiang4 zhong4 sheng1 pin3
- •守行品 shou3 xing2 pin3
- •供養品 gong1 yang3 pin3
- •持品 chi2 pin3
- •遣異道士品 qian3 yi4 dao4 shi4 pin3
- •無二品 wu2 er4 pin3
- •舍利品 she4 li4 pin3
- •功徳品 gong1 de2 pin3
- •勸助品 quan4 zhu4 pin3
- •照明品 zhao4 ming2 pin3
- •泥犁品 ni2 li2 pin3
- •明淨品 ming2 jing4 pin3
- •無作品 wu2 zuo4 pin3
- •等品 deng3 pin3
- •眞知識品 zhen1 zhi1 shi4 pin3
- •覺魔品 jue2 mo2 pin3
- •不和合品 bu4 he2 he2 pin3
- •大明品 da4 ming2 pin3
- •問相品 wen4 xiang4 pin3
- •大事興品 da4 shi4 xing1 pin3
- •譬喩品 pi4 yu4 pin3
- •隨眞知議品 sui2 zhen1 zhi1 yi4 pin3
- •解深品 jie3 shen1 pin3
- •歎深品 tan4 shen1 pin3
- •阿惟越致品 a1 wei2 yue4 zhi4 pin3
- •堅固品 jian1 gu4 pin3
- •甚深品 shen2 shen1 pin3
- •夢中行品 meng4 zhong1 xing2 pin3
- •恒加調品 heng2 jia1 tiao2 pin3
- •問相行願品 wen4 xiang4 xing2 yuan4 pin3
- •阿惟越致相品 a1 wei2 yue4 zhi4 xiang4 pin3
- •釋提桓因品 shi4 ti2 yuan2 yin1 pin3
- •問等學品 wen4 deng3 xue2 pin3
- •親近品 qin1 jin4 pin3
- •牢固品 lao2 gu4 pin3
- •囑累品 zhu3 lei3 pin3
- •無盡品 wu2 jin4 pin3
- •六盜度相攝品 liu4 dao4 du4 xiang4 she4 pin3
- •c0-e278和品 ou4 he2 pin3
- •種樹品 zhong4 shu4 pin3
- •菩薩行品 pu2 sa4 xing2 pin3
- •當得眞知識品 dang1 de2 zhen1 zhi1 shi4 pin3
- •教化生品 jiao4 hua4 sheng1 pin3
- •無堅要品 wu2 jian1 yao4 pin3
- •無倚相品 wu2 yi3 xiang4 pin3
- •無有相品 wu2 you3 xiang4 pin3
- •住二空品 zhu4 er4 kong1 pin3
- •超越法相品 chao1 yue4 fa3 xiang4 pin3
- •信本際品 xin4 ben3 ji4 pin3
- •無形品 wu2 xing2 pin3
- •建立品 jian4 li4 pin3
- •畢竟品 bi4 jing4 pin3
- 分別品 fen1 bie2 pin3
- 有無品 you3 wu2 pin3
- 諸法等品 zhu1 fa3 deng3 pin3
- 諸法妙化品 zhu1 fa3 miao4 hua4 pin3
- 薩陀波倫品 sa4 tuo2 bo1 lun2 pin3
- 法上品 fa3 shang4 pin3
- 囑累品 zhu3 lei3 pin3
Referanser
[rediger | rediger kilde]- ^ Taishō Shinshū Daizōkyō, bind nr 8, tekst nr 221
Litteratur
[rediger | rediger kilde]- CBETA. No. 221 [Nos. 220(3), 222-224] 放光般若經 (PDF). (den kinesiske teksten til den første oversettelsen av Mokṣala fra år 291 e.Kr.). Arkivert fra originalen (PDF) 13. januar 2020. Besøkt 1. oktober 2018.
Eksterne lenker
[rediger | rediger kilde]- Lewis R. Lancaster, Sung-bae Park: K 2 (T. 221) (H. 220), The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue
Denne artikkelen er en spire. Du kan hjelpe Wikipedia ved å utvide den.
Autoritetsdata