Aiolisk gresk
Aiolisk gresk er et lingvistisk begrep for en rekke dialekter av gammelgresk som ble snakket hovedsakelig i Boiotia (en region i sentrale Hellas), Thessalia og på øya Lesbos nordøst i Egeerhavet og i en del av de greske koloniene i Lilleasia (Aeolis).[trenger referanse]
Aiolisk dialekt har mange arkaismer sammenlignet med andre gammelgreske dialekter (som attisk-jonisk, dorisk, nordvestlig og arkadokypriotisk), foruten også mange nyvinninger.
Aiolisk gresk er mest kjent for å være språket som de to samtidige poetene Sapfo og Alkaios på øya Lesbos benyttet i sine dikt. Av den grunn er dialekten tidvis omtalt som «lesbiansk» eller «lesbisk» gresk. Aiolisk poesi, det mest kjente eksempelet er verkene til Sapfo, benyttet hovedsakelig fire klassiske versemål: Glykoniske vers (den mest grunnleggende formen av aiolisk linje), hendecasyllabisk vers, sapfisk vers og alkaisk vers (de to sistnevnte er navngitt etter henholdsvis Sapfo og Alkaios).
I Platons Protagoras (dialog), har Prodikos fra Kea betegnet den aioliske dialekten til statsmannen Pittakos fra Mytilene som «barbarisk» (barbaros)[1] ettersom det skilte seg fra den attiske litterære stil:[2] «han visste ikke hvordan å adskille ordene korrekt, siden han var fra Lesbos, og hadde blitt oppfostret med en barbarisk dialekt.»
Referanser
rediger- ^ «Protagoras and Meno» (engelsk) av Platon - Gresk tekst
- ^ Towle, James A.: Commentary on Plato: Protagoras 341c