Beijing (dialect)
Het Beijing-dialect (Chinees: Beijinghua) is het meest gesproken dialect in de Chinese stadsprovincie Peking. Het dialect is de basis van het Standaardmandarijn.
Beijing | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Verspreidingsgebied | ||||||
Naam (taalvarianten) | ||||||
Vereenvoudigd | 北京话 | |||||
Traditioneel | 北京話 | |||||
Pinyin | běijīnghuà | |||||
|
Het Beijingtuhua (北京土话) is een dialect met woorden die voor niet-Pekinezen moeilijk te begrijpen zijn.
Classificatie
bewerkenWoorden
bewerkenIn het Peking wordt veel gebruikgemaakt van "er" (vereenvoudigd Chinees: 儿; traditioneel Chinees: 兒; IPA: ɹ; spreek uit als: [ur] in "fleur") dat achter woorden staat. Het gebruik van "er" achter een woord wordt erhua 儿化 genoemd.
voorbeelden:
- fen er=fer 分儿 wat "cijfer/punt" betekent
- gao er=gar 高儿 wat "hoog" betekent
- wan er=war 玩儿 wat "spelen" betekent
- na er=nar 哪儿? wat "waar?" betekent
- hai er=har 孩儿 wat "kind" betekent
- shi er=shar 事儿 wat "gebeurtenis" betekent
- yi dian er=yidiar 一点儿 wat "een beetje" betekent
Dialectgebied
bewerkenHet Peking is onderdeel van het Peking-Mandarijn. Het dialect vormt ook de basis voor het Standaardmandarijn/putonghua 普通话, dat op alle Han-Chinese scholen in de Volksrepubliek China en Singapore wordt onderwezen.
Buiten Beijing wordt het dialect ook gesproken in Hailar (Binnen-Mongolië), Karamay (Sinkiang) en in mindere mate in Shenzhen (Guangdong).
Verschil tussen Standaardmandarijn en het Peking-Mandarijn
bewerkenHet Peking heeft meer baihua terwijl Standaardmandarijn meer vastzit aan het wenyanwen. Tussen beide is er verschil in de uitspraak van de karakters en in de grammatica.
Voorbeeld:
- Standaardmandarijn:
- 今天会下雨,所以出门时要记得带伞!
- Jīntiān huì xiàyǔ, suǒyǐ chūmén shí yào jìde dài sǎn.
- Peking:
- 今儿得下雨,所以出门儿时得记着带伞!
- Jīr děi xiàyǔ, suǒyǐ chūmér shi děi jìzhe dài sǎn!
- Het gaat regenen, dus vergeet niet je paraplu mee te nemen als je naar buiten gaat.