[Herald Interview] Murder by design: 'The Consultant' examines dark side of corporate restructuring

입력
수정2024.07.03. 오후 11:43
기사원문
Hwang Dong-hee 기자 TALK
성별
말하기 속도

이동 통신망을 이용하여 음성을 재생하면 별도의 데이터 통화료가 부과될 수 있습니다.

Dagger-shortlisted novel follows anonymous narrator masterminding perfect murders
Im Seong-sun (Im Se-jun/The Korea Herald)


The man is very good at his “job” -- crafting simple, elegant and effective solutions for “restructuring.”

Not so obvious or messy, certainly nothing anyone would ever suspect as murder. The natural deaths he plans have always gone well: a medicine swapped here, a mechanism jammed there.

But when his next assignment turns out to be someone he not only knows but cares about, he begins to question the role he plays in the vast, anonymous Company.

This is the gripping plot of Im Seong-sun's crime thriller "The Consultant," translated by An Seon-jae (also known as Brother Anthony), following an anonymous narrator who scripts scenarios and orchestrates seemingly natural deaths.

Darkly humorous and satirical, the novel has been shortlisted for the crime fiction in translation category at the 2024 Crime Writers' Association Dagger awards. Winners will be announced on Thursday in the UK.

The English edition (left) and Korean edition of "The Consultant" (Raven Books, EunHaengNaMu Publishing)


“The story was written as a thriller but really it examines how society treats its members,” said Im in an interview with The Korea Herald, last week.

Im said the subprime mortgage crisis in 2008 that led to a global financial crisis was the direct inspiration for the book.

"The following year, in 2009-10, we saw extensive company restructuring, protests and slogans. And I saw one of the slogans that said -- 'Restructuring is murder.' It meant if you lose your job, you have no way to make a living. But thought, ‘What if it was really murder?’”

Im said it was his intention to create a protagonist who feels like an ordinary office worker tasked with overseeing corporate restructuring within a company.

“The people in charge of restructuring don't know much about the repercussions of restructuring. So, as the story goes, the consultant also slowly realizes what is actually happening after he writes the script (for murder).”

Reflecting on the period 2008-2010, Im pondered, why call it restructuring? "The company structure remains the same; it’s only the workers getting moved," he said.

Im Seong-sun speaks in an interview with The Korea Herald, in Seoul, Friday. (Im Se-jun/The Korea Herald)


Originally published in Korean in 2010, “The Consultant” is Im’s first novel translated into English. It was released in November by Raven Books, an imprint of Bloomsbury. The book has been translated or is scheduled to be released into multiple languages, including Spanish, Japanese, Arabic, Turkish, Russian and Estonian.

"Frankly, I was quite surprised because the book was written so long ago. It's an honor and a joy to be nominated for such a prestigious award, and that the message of the book still holds valid meaning. It still feels surreal,” said Im.

The writer reflected on the book's significance as the book launched his career as a writer, winning the Segye Literary Prize organized by Segye Ilbo, a Korean daily.

“There was a time when nothing worked out for me. I wasn’t doing well in any direction. I had about a month of free time, so I thought why not write something I really wanted to write? And that was ‘The Consultant.’”

Im continues to be prolific, releasing one or two works of various genres every year or two.

"Fortunately, I just have a lot of ideas that I want to write about,” he said.

Im is working on his next full-length novel, a fantasy romance that centers on a man who receives an email from a childhood friend who has passed away.

기자 프로필

TALK

응원의 한마디! 힘이 됩니다!

응원
구독자 0
응원수 0

문화부 황동희 기자입니다. 도서, 공연 (국악,무용,연극) 을 담당하고 있습니다.

이 기사는 언론사에서 세계 섹션으로 분류했습니다.
기사 섹션 분류 안내

기사의 섹션 정보는 해당 언론사의 분류를 따르고 있습니다. 언론사는 개별 기사를 2개 이상 섹션으로 중복 분류할 수 있습니다.

닫기
이 기사를 추천합니다