Desolation Row



Cifras.gif
No acervo de Descifras, há tradução(ões), descrição(ões) ou cifra(s) desta canção.
Veja:
Desolation Row

Babel fish.gifTraduzindo: Fileira da Desolação
Babel Fish sobre Desolation Row
Cquote1.png DESOLATIONNNNNNN ROOOOOWWWWWW!! Cquote2.png
idiota sobre única coisa que sabe cantar na música
Cquote1.png AAAA ESSA COMPOSIÇÃO DO MCR É LINDAAAAA PERFEITAAA!! Cquote2.png
alienado sobre Desolation Row
Cquote1.png Hey! Essa música é do Bob Dylan! E essa mer... ops! versão do MCR ainda tá cortada pela metade! Cquote2.png
Pessoa com alguma conciência sobre citação acima

Desolation Row é uma música do My Chemical Romance Bob Dylan cuja versão original é de 11 minutos, lançada em 1965 e relançada em 2009. Sem dúvida é uma música que todos aguentam ouvir. Sua versão cover também é perfeita, tendo 3 minutos e é do My Chemical Romance, e todos sabem porque o MCR decidiu não fazer o cover completo de 11 minutos: Pois até a banda percebeu que esse cover até os 3 minutos já estava uma bosta, se seguisse até os 11, seria forte candidato à pior cover da história.

A músicaEditar

 
A real fila da desolação...principalmente para o último cara que está nela.

Bob Dylan estava em sua escola tranquilamente, junto com seus amigos na fileira do canto da sala, vide, justamente a fileira em que ninguém se comportava e estava com sua situação na escola próxima de entrar em estado de coma. Ate chegar um professor e dar um teste surpresa para toda a turma. Foi rápido ver a desolação geral da fileira, visto que todos sabiam que iam se ferrar na mesma, reação idêntica à sua quando recebe sua prova.

Não deu outra, tanto Bob quanto o resto da fileira e também da sala de aula como um todo se deu mal. E o primeiro verso já indica que o clima já tinha contagiado a escola como um todo, tanto que o verso They're selling postcards of the hanging, they're painting the passports brown destaca isso. O guichezinho de xerox e mini-papelaria da escola começou a vender cartões-postais para os alunos darem para os pais, antes de os mesmos se enforcarem por culpa das notas e de repetirem de ano pela milhonésima vez.

Os tais passaportes seriam os boletins, passaportes de daqui para melhor, e, a cor marrom lembra cocô, que lembra que realmente, você está na merda com aquela droga de boletim com notas tão baixas quanto as ações do Banco Bamerindus atualmente. Essa medida vem sendo adotada por várias escolas atualmente para por na cara dos alunos que eles estão na merda com aquele boletim, e, assim os mesmos tomarem vergonha na cara.

Os versos The beauty parlor is filled with sailors, the circus is in town, mostram as opções dos alunos pra empregos. Quem queria entrar pro Colégio Naval e virar marinheiro já considerou virar gay para ser cabelereiro. E, um circo qualquer que precisava de palhaços tão engraçados quanto o Zorra Total e de alguns burros e jumentos para aumentar sua lista de animais também ficou sabendo disso e já se apresentara para ser uma opção para esse bando de lesados.

They need somewhere to go, as Lady and I look out tonight, from Desolation Row, bom, esse verso indica que Bob era malandro e estava se aproveitando da desolação de Lady (Kate? Gaga? Newton?) e ficou consolando-a dizendo que tava tudo bem, que ia conseguir recuperar aquilo....e mais outras coisas impossíveis para deixar a guria animada e conseguir ser mais amigo dela. Sim, pois quem Bob queria era uma pessoa que seria citada logo depois, a típica garota mais bonita da turma, mas que é burra como uma porta.

Cinderella aparece na históriaEditar

 
Típico estado de um dos alunos da tal fileira da desolação na escola de Dylan. É...por isso que se deram mal.

Cinderella, she seems so easy..."It takes one to know one," she smiles. And puts her hands in her back pockets. Bom, Bob já sabe o que ia fazer, ela é gostosa, burra, e tem um nome ridículo inspirado numa personagem de conto de fadas, ou seja...pobre, gostosa, burra...uma potencial puta doida pra dar pra qualquer um que tenha dinheiro. Tanto que ao ver Bob ela já põe as mãos no bolso de trás, já chamando a atenção de Bob para uma parte do corpo dela em especial. Mas algo deu errado, pois um outro pederasta dali, chamado Alfa Romeo aparece, segundo os versos da música, gemendo e exclamando "You belong to me I believe. Provavelmente os gemisdos tentavam a fazer lembrar de que ele é um cara sentimental e sensível, e que ela não podia o trocar por ninguém.

Eis que outro mané que observava tudo e parecia estar a favor de Bob (até porque ele era feio pra caramba e não conseguia chamar a atenção da garotas nem se estivesse com uma melancia na cabeça) grita do nada sai daqui que esse não é teu lugar, babaca! Melhor tu meter o pé daqui, segundo os versos And in comes Romeo he's moaning: "You belong to me I believe". And someone says: "You're in the wrong place my friend...You better leave"..

Nisso rolou porrada e o único som que restou era o das ambulâncias da SAMU recolhendo os corpos todos ferrados...mas restaram só Bob e Cinderella, a mesma chorando agora. Ou seja, tudo ficou ainda melhor pra Bob, era só achar uma moitinha e começar a festa! E segundo os versos Now the moon is almost hidden, the stars are beginning to hide...The fortunetelling lady, has even taken all her things inside, todo mundo tava tentando deixá-los a vontade, até a cartomante, que ficou sensibilizada com o Patinho Feio e estava vendo que ele estava próximo de fazer algo incrível.

Mas...o que uma cartomante fazia no meio do mato? Estava prevendo o futuro ali? Bom...aquilo é uma escola e era 1965, cartomante, macumba, psicodelismo e outras coisas paz e amor que tenham drogas e dinheiro ou maconha, faz sentido, mesmo não fazendo nenhum, até porque só fazia sentido nessa época o que não tinha sentido algum.

Tá, e aí?Editar

 
É, muitas dorgas, muitas dorgas...

Depois dessa estrofe, ele começa a citar um monte de outras pessoas, provavelmente estava delirando enquanto brincava fumando maconha. A música é longa também por isso, a maconha fez com que ele esquecesse constantemente o que era pra cantar, e por isso cantava tão devagar, e, a diferença para a versão do MCR é essa. A versão do MCR é movimentadinha muito porque a banda usa heroína e tem ataques histéricos, tinha que colocar alguma gritaria descontrolada nessa porra.

Tanto que para alguns é por isso que a versão do MCR é mais curta, pois tira todo o efeito da maconha da letra e a simplica do jeito que ela seria normalmente. Para os fãs de Dylan isso é porque a banda canta mal e se continuasse a versão inteira o cover seria uma bosta ainda maior. Ou ainda, porque a banda não quis imaginar as cenas de sexo entre Bob e Cinderella, pois Gerard nunca o fez até hoje e por isso queria guardar a surpresa dessa sensação para si próprio.

Porque o MCR fez um cover dessa bosta?Editar

 
Essa imagem aí prova o porque de nem a música nem nenhuma outra macumba ter dado certo.

Bom, se Bob Dylan era pegador e pegava tudo o que era resfriado e gripe garota, o encalhado Gerard Way pensou que cantando essa bosta certamente ia ter uma chuva de mulheres dando em cima dele, que não fossem fãs bizarras emos tão encalhadas quanto ele (bom, se a situação estivesse desesperadora...). Não só dele como da banda como um todo, tanto que a banda ficava até empolgada em tocar essa porcaria em apresentações ao vivo.

A situação tava tão desesperadora que fizeram essa música e decidiram colocar em algum filme e/ou jogo qualquer para aumentar a divulgação e assim talvez alguma garota surja para o pessoal da banda, nem que ela tenha que sair do Nepal pra ir ao encontro deles. Claro, uma música faz você se apaixonar de uma maneira incrível, não é mesmo? Bom, a primeica coisa que 'deu sopa pra eles tentarem aumentar a divulgação foi o filme Watchman, então, toparam né.

Bom, como viram finalmente que isso não deu certo, foram abandonando a música aos poucos e hoje nem cantam mais ao vivo, e, se bobear se perguntarem para alguém da banda Sabe aquela música, Desolation Row, que vocês fizeram cover?, provavelmente não vão lembrar dessa bosta, e, se lembrarem vão começar a chorar devido ao fracasso que foi.

AO ver que essa música não tiha funcionado, o pessoal da banda decidiu se desencalhar de modos mais tradicionais, vide, pendurando uma imagem de Santo Antônio de cabeça pra baixo numa bacia de água, partir para encontros em sites como Adultfriendfinder.com, e até (pasmem!) ir num puteiro qualquer pra ver se alguma puta de lá decidia mudar de vida e virar certinha pra ficar com alguém da banda. Bom, não deu certo também...

VídeosEditar

  • Ah, sim, antes que perguntem....da versão de 11 minutos só tem cover de mané desconhecido, até porque essa porra é de 1900 e guaraná com rolha...portanto, ainda pior que a do MCR...ahhh....você NÃO quer ouvir isso...
MediaWiki spam blocked by CleanTalk.