have
Aspet
to have
- havégh (NOL)
- (de sentiment) havégh (NOL), sentì (NOL), provà (NOL)
- havégh (NOL), subì (NOL)
- (de notizzia) sentì (NOL), savé (NOL)
- ( to verb a l'infinid) havégh (NOL) ( de verb a l'infinid), dové (NOL)
- (["to have" a l'infinid o a l'imperativ] pronom personal complement verb agetiv possessiv on quaicoss / on quaivun): fà (NOL) ( particola pronominal complement de termin, sufiss verb on quaicoss / on quaivun), fà (NOL) ( particola pronominal riflessiva, sufiss verb on quaicoss / on quaivun de pronom complement)
- (["to have" ai alter moeud verbai] quaicoss / quaivun verb on quaicoss / on quaivun): fà (NOL) (particola pronominal complement de termin fà verb (agetiv possessiv) quaicoss / quaivun), fà (NOL) (particola pronominal riflessiva fà[1] verb on quaicoss / on quaivun)
- (["to have" a l'infinid o a l'imperativ] agetiv possessiv quaicoss verb al participi passad): fà (NOL) (fà particola pronominal riflessiva, sufiss verb a l'infinid quaicoss)
- (["to have" ai alter moeud verbai] agetiv possesseiv quaicoss verb al participi passad): fà (NOL) (particola pronominal riflessiva fà[2] verb quaicoss de pronom complement))
- mangià (NOL) / magnà (NOL)
- bever (NOL)
- fumà (NOL)
- (desgiuner, disnà, scena) fà (NOL)
- (ona caminada, onapartida o robe compagne) fà (NOL)
- (on fioeulin, che 'l nass) fà (NOL)
- permeter (NOL)
- ciapà (NOL), guadagnà (NOL)
- havégh (NOL), invidà (NOL)
- savé (NOL), conosser (NOL)
- volé (NOL)
- ([to have al futur][3] ona persona) meter (NOL) ( ona persona), piazzà ( ona persona), collocà (NOL) ( ona persona)
- (sgerg.) imbrojà (NOL), infenocià (NOL), ingarbià (NOL), siringà (NOL), gabà (NOL), ciollà (NOL), trufà (NOL), inganà (NOL), (pop.) toeu per el cul (NOL)
- (sgerg.) bater (NOL), vensger (NOL)
- (sgerg.) corromper (NOL)
- (sgerg.) ciollà (NOL)
Esempi:
- (5) I have to work = A gh'hoo de lavorà (grafia: NOL ; dialet: Ocidental MI-)
- (6) have him cut your hair = fàgh tajà i (me) cavei / fà (grafia: NOL ; dialet: Ocidental MI-)ss tajà i cavei de lu (grafia: NOL ; dialet: Ocidental MI-)
- (7) I had him cut my hair = A gh'hoo fad tajà i (me) cavei / Se son fad tajà i cavei de lù (grafia: NOL ; dialet: Ocidental MI-)
- (8) have my hair cut = fàss tajà i cavei (grafia: NOL ; dialet: Ocidental MI-)
- (9) I have my hair cut = Se son fad tajà i cavei (grafia: NOL ; dialet: Ocidental MI-)
- (21) I'll have him there = Le meti lilinscì (grafia: NOL ; dialet: Ocidental MI-)
Note
[modifega]- ↑ con ausiliari "vesser" in del casi di temp compost
- ↑ con ausiliari "vesser" in del casi di temp compost
- ↑ el verb in lombard el gh'ha de vesser al present!
- have
la gh'è nò la pronuncia; se te voeuret, tàcheghela
la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela
(definizzion 2) to experience, to feel
(definizzion 3) to undergo
(definizzion 4) to hear
(definizzion 10) to eat
(definizzion 11) to drink
(definizzion 12) to smoke
(definizzion 14) to perform
(definizzion 15) to give birth ( to)
(definizzion 16) to allow
(definizzion 17) to obtain
(definizzion 18) to entertain, to invite
(definizzion 19) to know
(definizzion 20) to want
(definizzion 21) to position
(definizzion 22) to outwit, to dupe
(definizzion 23) to defeat
(definizzion 24) to bribe
(definizzion 25) to fuck
- a gh'è nò i riferiment; se te voeulet, tàcheghei