亦
보이기
한자
[편집]
|
일본어
[편집]어간
[편집]- 로마자 표기: yaku(고온), eki(칸온), mata(쿤요미)
- 1. 어간의 하나.
중국어
[편집]- 병음: yì(표준어)
- 병음: jik6/yik6(광둥어)
- 병음: ia̍h/e̍k(민난어)
- 병음: yi̍t(하카어)
- 병음: yih4(우어)
부사
[편집]- 또, 또한, ~도 역시(亦是)
- 太子亦疑使者左將軍詐殺之,遂不渡浿水,復引歸。/太子亦疑使者左将军诈杀之,遂不渡浿水,复引归。(Tàizǐ yì yí shǐzhě zuǒ jiāngjūn zhà shā zhī, suì bùdù pèi shuǐ, fù yǐn guī.) 태자 역시 사자(使者)와 좌장군이 사술을 써서 그를 죽이지나 않을지 의심하여 마침내 패수를 건너지 않고 다시 (군사를) 이끌고 돌아갔다. 기원전 91년경, 사마천, 《사기(史記)》, 〈권115 조선열전(朝鮮列傳)〉 (漢文本)
- 又譙周、宋均亦以爲然 /又谯周、宋均亦以为然 (Yòu qiào zhōu, sòng jūn yì yǐwèi rán) 그리고 초주(譙周)·송균(宋均) 또한 이렇게 생각하였다. (따옴◄zh:s:史記三家註/卷001)
- 만약, 가령
- 단지, 다만 ~뿐
- 기원전 3세기 이후, 맹자, 《맹자》, 〈양혜왕 상(梁惠王上)〉 (漢文本)
- 王亦曰仁義而已矣何必曰利
王亦曰仁义而已矣何必曰利
(Wáng yì yuē rényì éryǐ yǐ hébì yuē lì)
왕께서는 단지 인과 의만을 말씀하실 뿐이온대, 하필 이로움을 말씀하십니까?
- 王亦曰仁義而已矣何必曰利
- 이미
- 모두
형용사
[편집]- 1. 쉽다
- 2. 크다
- 3. 다스리다
명사
[편집]합성어
[편집]
<발음 미확인>