고향으로의 회상
보이기
고향으로의 회상(러시아어: Тоска по Родине)은 러시아 제국의 군가로서, 1839년 미하일 니콜라예비치 자고스킨(러시아어: Михаи́л Никола́евич Заго́скин, 1789-1852)이 작곡하였다.
가사
[편집]이 문단에는 한국어로 번역되지 않은 내용이 담겨 있습니다. (2020년 11월 4일) |
- Тоска по родине! Давно
- Разоблаченная морока!
- Мне совершенно все равно —
- Где совершенно одинокой
- Быть, по каким камням домой
- Брести с кошелкою базарной
- В дом, и не знающий, что — мой,
- Как госпиталь или казарма.
- Мне все равно, каких среди
- Лиц ощетиниваться пленным
- Львом, из какой людской среды
- Быть вытесненной — непременно —
- В себя, в единоличье чувств.
- Камчатским медведём без льдины
- Где не ужиться (и не тщусь!),
- Где унижаться — мне едино.
- Не обольщусь и языком
- Родным, его призывом млечным.
- Мне безразлично — на каком
- Непонимаемой быть встречным!
- (Читателем, газетных тонн
- Глотателем, доильцем сплетен...)
- Двадцатого столетья — он,
- А я — до всякого столетья!
- Остолбеневши, как бревно,
- Оставшееся от аллеи,
- Мне все — равны, мне всё — равно,
- И, может быть, всего равнее —
- Роднее бывшее — всего.
- Все признаки с меня, все меты,
- Все даты — как рукой сняло:
- Душа, родившаяся — где-то.
- Так край меня не уберег
- Мой, что и самый зоркий сыщик
- Вдоль всей души, всей — поперек!
- Родимого пятна не сыщет!
- Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
- И все — равно, и все — едино.
- Но если по дороге — куст
- Встает, особенно — рябина...