コンテンツにスキップ

最後の問題

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
最後の問題
The Final Problem
SHERLOCK』のエピソード
話数シーズン4
第3話
脚本スティーヴン・モファット
マーク・ゲイティス
制作スー・ヴァーチュー
音楽デヴィッド・アーノルド
マイケル・プライス英語版
初放送日イギリスの旗2017年1月15日 (2017-01-15)
日本の旗2017年7月22日 (2017-07-22)
ゲスト出演者
エピソード前次回
← 前回
臥せる探偵
次回 →
SHERLOCKのエピソード一覧

最後の問題』(さいごのもんだい、: The Final Problem)は、BBC2017年に放送したドラマ『SHERLOCK』のシーズン4エピソード3である。イギリスBBC Oneなどで2017年1月15日に初放送され、日本ではNHK BSプレミアムで2017年7月22日に放送された。

タイトルの原案は『最後の事件』"The Final Problem"(1893年)だが、今作では『3人ガリデブ』や『マスグレーヴ家の儀式』、『グロリア・スコット号』など、様々な作品がミックスアップされて使用されている(→#原作との対比)。

キャストのスケジュール問題や筋書きなどから、シリーズの最終回ではないかとの声も多く上がっている(→#これは最終回なのか)。

あらすじ

[編集]

ジョン(演:マーティン・フリーマン)に鎮静剤を打った[注釈 1]セラピストの正体を知るため、シャーロック(演:ベネディクト・カンバーバッチ)は兄のマイクロフト(演:マーク・ゲイティス)をだまし討ちし、自分に妹[1]・ユーラスがいることを聞き出す。ユーラスはニュートンを越える天才と言われたほどだったが、シャーロックの飼い犬「赤ひげ」を隠してしまい、自宅だったマスグレーヴ・ホールへの放火事件を起こしたことで施設に隔離されたが、さらに再度放火したことで、公には死亡として処理され、要塞島・シェリンフォードへ送られた。マイクロフトは「赤ひげ」の一件以来シャーロックがすっかり変わり、ユーラスのことも忘れてしまったが、現在のシャーロックの人格や人生に多大な影響を及ぼしていると話す。マイクロフトはユーラスが外に出られるはずがないと断言するが、彼の話が終わる前に爆弾「DX707」[注釈 2]を積んだドローンベーカー街221Bへ入り込み、フラットは爆破されてしまう。

爆発事件後、3人は手近な船を拿捕してシェリンフォードに乗り込む。シャーロックはユーラス(演:シャーン・ブルック)と対峙するが、隔離室のガラスは取り外されており、彼女が出入り自由だったことを知る。一方のジョン・マイクロフトはユーラスの査問映像を観ており、所長(演:アート・マリック)をはじめ、所員たちが彼女の言いなりだったと気付く。その後所長を含めた4人は、ユーラスによって彼女の監房へ逆に閉じ込められてしまう。

5年前のクリスマス、マイクロフトはユーラスの望みを叶え、ジム・モリアーティ(演:アンドリュー・スコット)と監視無しで5分間喋れるよう取り計らった。シャーロックの東欧任務前に流れた映像はユーラスがこの時モリアーティへ依頼したものだったと分かる。シャーロック・ジョン・マイクロフトは、乗客・乗務員全員が眠ってしまった飛行機に乗せられた少女を助けるため、ユーラスの言いなりとなって心理実験に挑む。実験の間に所長が自殺し、所長の妻と職員が殺され、島外のモリーの命までも危険に晒されもするが、打ちのめされながらも切り抜けた末の最後の問題として、ジョンかマイクロフトのどちらかを殺せという課題に、シャーロックは自殺で対処しようとし、焦ったユーラスはダーツで全員に鎮静剤を打つ。

目覚めたシャーロックは焼け落ちたマスグレーヴ・ホールの前におり、ジョンは井戸の中へ閉じ込められている。ジョンが井戸の中で見つけた骨と、家の前のでたらめな墓碑、そしてユーラスの替え歌から、シャーロックは「赤ひげ」事件の真相に辿り着く。「赤ひげ」はシャーロックの親友だったヴィクター・トレヴァーのことで、ユーラスは彼に嫉妬して井戸の底に閉じ込めたのだった。また飛行機の少女も、遠ざけられてトラウマを負ったユーラスの心中を表したものだと分かる。

ユーラスは再びシェリンフォードに返され、一切のコミュニケーションを断つという状態になってしまったが、シャーロックは度々彼女の元を訪問する。たびたびの訪問に、ユーラスも次第に心を開き、シャーロックとともにバイオリンを演奏するようになる。その様子をマイクロフトやシャーロックの両親が涙ながらに喜んでみていた。また爆破された221Bはシャーロック・ジョンの手で元通りに復元され、2人は再び依頼人の謎を解く生活に戻るのだった。

キャストと日本語吹替

[編集]

配役・吹替声優については以下を参照した[2][3]

スタッフ

[編集]

原作との対比

[編集]

タイトルの原案は『最後の事件』"The Final Problem"(1893年)だが、今作では『3人ガリデブ』や『マスグレーヴ家の儀式』、『グロリア・スコット号』など、様々な作品がミックスアップされて使用されている[9]。2016年のコミコン・インターナショナルで発表されたキーワードの内[10]、今作では「シェリンフォード」が登場する。この名前は、ドイルがホームズ譚を書き始める際、ホームズのファーストネームとして検討していたもので、シャーロキアンウィリアム・S・ベアリング=グールド英語版の作品では、ホームズ兄弟の長兄として登場する[11][12]

シドニー・パジェットが『ギリシャ語通訳』の挿絵として描いたマイクロフト

冒頭のホームビデオには、幼少期肥満体だったマイクロフトが登場するが、原作『ギリシャ語通訳』に登場する彼も肥満体の人物として描かれている[13][14]

ホームズ一家の居宅だった「マスグレーヴ・ホール」の名前は、『マスグレーヴ家の儀式』から取られている[15][16][17]。またマイクロフトは、「赤ひげ」の行方を教えるユーラスの歌について、彼女の「儀式」(英: ritual)だとするが、この時使われる単語は原作の題名 "The Musgrave Ritual" と同じである[15]。シャーロックは「赤ひげ」を探しブナの木の根元を掘ったと話すが、原作ではブナばかりの林で、ニレの巨木を目印に儀典書を解読することになる[18]

また、「赤ひげ」ことヴィクター・トレヴァーの名前は、原作『グロリア・スコット号』でホームズが言及する大学時代の学友から来ている[9][16][17][19][20]。ユーラスは「赤ひげ」事件についてシャーロックの最初で最後の事件と語るが、この『グロリア・スコット号』事件は、ホームズが私立探偵を志すきっかけとなった事件である[20]

ユーラスが221Bをドローンに搭載した爆弾で爆破するシーンは、原作『最後の事件』でモリアーティ教授が221Bへ放火するシーンとの関連が指摘されている[21][22]。また、シーズン1第3話『大いなるゲーム』でも、221Bの向かいにある建物が爆破されるシーンがある[21]

ストラディヴァリウスのヴァイオリン

シェリンフォードのシーンでも原作への目配せがいくつか登場する。本作では、シャーロック・ジョンの間の符牒として「バチカンカメオ」が再登場する。シリーズ中では『ベルグレービアの醜聞』・『三の兆候』に引き続いての登場であるが、これは元々『バスカヴィル家の犬』に登場する「語られざる事件」である[9][23]。また、ユーラスはマイクロフトから送られたストラディバリウスヴァイオリンを所有しており、一方のホームズは原作『ボール箱』で、自身のヴァイオリンがストラディヴァリウスだと語っている[24][25]。本編では駅長の兄弟に嫉妬していたモリアーティが嬉々としてアーカイブビデオを録画したとされ、列車の汽笛を真似しているが、『恐怖の谷』に「弟はイングランド西部の駅長をしている」[26]との描写があることが指摘されている[9][17][27]。ユーラスの心理実験で2番目の課題となる殺人犯捜しには、『3人ガリデブ』に因んだ兄弟が登場する[9][16][28]

原作『踊る人形』に登場する暗号文。"Am here Abe Slaney"(エイブ・スレイニーがここにいる)との文章になる

ラストシーンで見つかるビデオメッセージでは、メアリーがシャーロック・ジョンを「(自分の知る限り)最高で最も賢い人たち」(英: The Best And Wisest Men)と讃えるが、この言葉は元々『最後の事件』でワトスンが述べるものであり、また『空の霊柩車』でもジョンが口にする言葉である[29][30][31]。またこのシーンでは、シャーロック・ジョンが依頼を受けた事件のカットで、『踊る人形』に登場する暗号文がそのまま登場する[9][16][17][32]

設定・制作秘話

[編集]

本作品では、オスカー・ワイルドの『真面目が肝心』の一節が引用されている[33]。またマイクロフトは幼い頃、娘の結婚に厳しいグウェンドレンの母親[34]、レディ・ブラックネル役を演じたと語る[17]

ハドスン夫人が掃除をしながら聴いているのは、アイアン・メイデンの『魔力の刻印The Number Of The Beast である[8]。またモリアーティは5年前設定の再登場シーンで、クイーンの『ブレイク・フリー(自由への旅立ち)I want to break free を聴いている[8]

シャーロックに隠された妹がいたこと、また生家が燃える描写があることについて、ジェームズ・ボンドシリーズの『007 スカイフォール』・『007 スペクター』との関連を指摘する記事も存在する[35]。奇しくもシーズン4第1話『六つのサッチャー』には、筋書きが007紛いだとの批判記事が出されている[36][37][38]

航空機に閉じ込められた少女を演じるオナー・ニーフジーは、別役でシーズン3第2話『三の兆候』に出演している[9]。またこのシーンについては、「死者のフライト」が登場するシーズン2第1話『ベルグレービアの醜聞』との共通点が指摘されている[9]

バッハの『シャコンヌ』ことパルティータ第2番ニ短調 BWV1004
シェリンフォードのロケ地になったセント・キャサリン島

シェリンフォードの外観はウェールズにあるセント・キャサリン島で、ヘリコプターの着陸シーンは同じくウェールズのサウザーンダウン英語版で撮影され、内観はパインウッド・スタジオにセットを立てて撮影された[39]。シェリンフォードで流れるモリアーティによるアナウンスでは、クリンゴン人(『スタートレック』シリーズに登場する異星人)、「黒い帽子英語版カウボーイ」、ダース・ベイダースター・ウォーズシリーズの登場人物)などに言及がある[9]。またユーラスと対面したシャーロックがヴァイオリンで弾いているのは、『ベルグレービアの醜聞』でも使われていたアイリーン・アドラーのテーマである[9]

ユーラスの心理実験中、第3の課題として登場するモリーのシーンは、元々全く違う筋書きになるはずだった。元の脚本では、の中に収められたモリーを、シャーロックが謎を解いて解放するというものだったが[40][41]、この筋書きは脚本家2人以外には全く受け入れられなかったという[42]。最初の読み合わせでは、モリー役のルイーズ・ブリーリーも脚本に難色を示した[43][44]。結局筋書きは、モリー用の棺を前に、時限爆弾爆発から彼女を救うため、解除コードである「愛している」"I love you" と言わせるものへ変えられた。放送されたシーンには多くの批判があったが、ブリーリーはこれを切り捨て、逆に「こんな風に反応してくれるとは」とTwitterでコメントしている[45][46]

シャーロックが黒い液体に呑み込まれていくようなシーンは、CGではなく実写で撮影されている[47]。背もたれを用いた同様の演出は、『最後の誓い』でシャーロックが銃撃されるシーンでも使われている[48]

「赤ひげ」の行方を教えるユーラスの歌は、日本で『むすんでひらいて』として知られる曲の替え歌になっている。

ユーラス確保後、レストレードが部下の警官へ話すシャーロック評は、シーズン1第1話『ピンク色の研究』で彼が話す言葉と対になっていることが指摘されている[9][49]

ベーカー街221Bでの生活が走馬燈のように映し出されるエンディングシーンでは、フリーマンと親交のあるポール・ウェラーバイキング役でカメオ出演していた[7][50][51][52][53][54]。爆破された221Bの片付けをしているカットでは、美術監督のアーウェル・ウィン・ジョーンズがカメオ出演している[9]。ラストシーンはラスボーン・プレイス英語版から駆け出すシャーロック・ジョンのカットになったが[9][7][17][55]、これはホームズ俳優として有名なベイジル・ラスボーンへのオマージュだと明かされている[56]。このシーンについて脚本のゲイティスは次のように述べている。

「ラスボーン・プレイスで終わらせたのは、実のところ、戻ってくるとしたら—そして戻ってきたいと思うのならば—ドアを叩いて、シャーロックがジョンに『出て行ってやってみたくないか?』と尋ねるだけで簡単に戻れるという意味なんだ。彼らは僕らがずっと知っていたような、2人のヒーロー[注釈 8]になったんだよ」[注釈 9] — マーク・ゲイティス、『ラジオ・タイムズ』、2017年1月25日公開

これは最終回なのか

[編集]

過去のシーズンでは、最終話がクリフハンガーで終わることが通例だったが(『大いなるゲーム』、『ライヘンバッハ・ヒーロー』、『最後の誓い』)、シーズン4では第2話がクリフハンガーとなり[57][58][59]、最終話はベーカー街221Bに集う主要人物を描くシーンで終わった。過去のシーズンと異なる終わり方に対し[40]、シリーズ自体の終了を囁く記事も発表されている[60]

主演ふたりのスケジュール問題は番組制作に大きく影響している

そもそもシーズン4は、全3話の放送前からシリーズの終了が噂され続けるシーズンでもあった[61][62]。大きな要因となったのは、主役ふたりの多忙なスケジュールに伴う撮影日程確保の困難である[61][63]。『SHERLOCK』放送開始後スターダムに上り詰めたベネディクト・カンバーバッチは、『イミテーション・ゲーム/エニグマと天才数学者の秘密』(2014年)でアカデミー主演男優賞ノミネートされたり[64]、『ドクター・ストレンジ』をはじめとしたマーベル映画シリーズへの出演が決定するなど[65]、活動の場を本国イギリスだけに留めない売れっ子俳優のひとりとなっている。一方のマーティン・フリーマンも、『ホビット』映画3部作への出演(2012年 - 2014年)や[66]、クライムドラマ『FARGO/ファーゴ』への出演(2014年)[67]、カンバーバッチ同様のマーベル映画出演[注釈 10]など、こちらもイギリスに留まらない活動を行っている。シーズン4放送前にフリーマンとの別離を明らかにしたアマンダ・アビントンも、フリーマンの長期不在を原因のひとつに挙げた[69]。また、脚本のスティーヴン・モファットマーク・ゲイティスのコンビも『ドクター・フー』の脚本を担当しており[注釈 11]、製作のスー・ヴァーチューも、多忙な制作陣のスケジュールを調整して撮影に入るのは大変な作業だったと明かしている[63]

2016年7月には、『テレグラフ』紙のインタビューにモファットが答え、主演ふたりの多忙を挙げつつ「[第4シーズンの撮影が]このシリーズを作る最後の機会だったとしてもそれほど驚かない。しかし本当にそうなるかもしれない」と述べた[72]。カンバーバッチも同様に、「一時代の終わりかもしれない。正直なところ、一時代の終わりという感じがする。すぐに次へ進むのは少し難しい」と答えた[73][74]。カンバーバッチのこの発言には多くのメディアが反応し、シリーズ終了を囁く記事も発表された[75][76][77]。しかしカンバーバッチの発言には次のような続きが存在し、本人はシリーズの継続を希望していることも報じられている[78][79]

「この番組について、絶対無いとは絶対に言わない。戻って来たい、戻って来続けたいと思うし、それに備えている。それでも近い将来にはみんなが続けたいと思っているものがあって、[番組としても]とても完璧なものを作ったので、少し待って傍観しているべきだと思う。彼[=シャーロック]を再演しないなんて考えは本当にいらいらさせる」 — ベネディクト・カンバーバッチ、2016年9月30日、『GQ UK[73][74]

シーズン4が一旦の着地点であることは複数の出演者が認めている。モリー役のルイーズ・ブリーリーは、最終回放送を前に7年間の出演に感謝するツイートを発信した[80]。フリーマンはラジオ番組のインタビューで次のように述べている。

「最後[のシーズン]では、決定的なことかどうかは分からないけれど、一時停止という感じが確かにあった。確実にそういう感じがあった。自分は終わりを嫌がってなんかいない。つまり、人生や愛の終わりを望んでいる訳ではないんだけど、僕たちの作るものは、いつか終わりが来るべきだと思うんだ」 — マーティン・フリーマン、2016年12月12日、Jim and Sam Show[81]、引用元は『エンターテインメント・ウィークリー』[82]

脚本家のモファットは、これは第1章の最終回として、カムバックは主演ふたり次第だとした[83]。また、「初めて『これで最終回でも悪くない』と思った。エンドシーンは『ふたりは221Bで謎を解き続ける』ことを示している」とも答えている[40]。モリアーティを演じたアンドリュー・スコットは、すぐには次のシーズンが作られないだろうとして、「次の総選挙が先に来るだろうね」と述べた[注釈 12][84][85]。スケジュール問題に関しては脚本のゲイティスも認めるところではあり[86]、次作が望まれつつも2シリーズ・全12話で完結した『フォルティ・タワーズ』を引きつつ、これで幕引きでも構わないのではと発言している[87][88][89]

一方で、シーズン5の展望を語る意見も存在する。新登場人物のユーラス・ホームズを演じたシャーン・ブルックは、次のシーズンがあるのならば、もっと彼女の造型を掘り下げたいとした[90]。モファットも次シーズンで翻案したい作品を列挙したほか[91]、ゲイティスと次シーズンがどこへ向かうのか対談している[56]。モファットはまた、2017年4月に公開されたインタビューで、新シーズンの製作に主演ふたりとゲイティスから異存はなく、シャーロック・ジョンの配役変更は絶対に無いと断言している[92][93]。その上で、「これまでと同じようにできると思えない内は絶対にやらない」「いいアイデアを思いついたと思ったら戻ってくるということだ」「長く待つかもしれない」と発言している[92]。また同年6月には、新シリーズの制作を匂わせる発言をしている[94]

最終話の原題が "The Final Problem"(最後の事件)であることも指摘されたが、ゲイティスは「『最後の事件』の後に40編も作品が続いているのに」と噂を否定している[注釈 13][95]。モリー・フーパー役のルイーズ・ブリーリーは、2019年4月のインタビューで、『最後の問題』以降に特番が予定されていたものの、白紙化されたままになっていることを明かした[96]

評価

[編集]

作品は2017年1月15日BBC Oneで放送された[97]。本放送前の1月14日に、ロシアのテレビ局・チャンネル1から映像が流出する騒ぎがあった[98][99]。後の調べで従業員の不手際が原因だったと分かったが[100][101]、この影響もあってか、視聴者はシリーズ史上最低の590万人に留まった[102]

作品は本放送の後、2017年1月16日・18日限定で、全米の映画館で劇場公開された[103]。日本ではNHK BSプレミアムで2017年7月22日に放送された[104][105]

エンターテインメント・ウィークリー』誌では「C 」評価が付けられ、批評を担当したクリスティアン・ホラブは、ただ単に「奇妙な話」だっただけで、「主人公の道徳観を問うユーラスの極悪な実験も、還元的で心に響くものではなかった」と述べた[106]。また新シリーズがあるのならば、「メロドラマから離れ、最初ファンに見せていたような、複雑でスリリングなミステリーに戻ってほしい」と締めくくった[106]。『Vox』では5つ星中2.5個分と評価され、論理的に張り巡らされた筋書きと、その巧妙さに興奮するのがシリーズの楽しみであったのに、シリーズに対する謎が全く解けないまま終わったと評された[107]。『コリダー』では星2つ分と評価され、批評を担当したアリソン・キーンは「このシリーズで誰も幸せになれないのはなぜなのか?」「このエピソードは非論理的な跳躍ばかりだった」と述べた[108]。『アトランティック』誌では、「良いシリーズの最終回のように、ショーの複雑な編み込み模様に光を当てるのではなく、『最後の問題』はつついてそれに穴を空け、筋書きの一貫性を糸のほつれにしてしまった」と評された[109]。 『デイリー・エクスプレス』紙ではアメリカで制作されている『エレメンタリー ホームズ&ワトソン in NY』が引き合いに出され、「ライバルのシャーロック・ホームズ・シリーズ『エレメンタリー』は純粋な犯罪推理ドラマなのに、どうして同じものをもっと『シャーロック』で見られないのだろうか?」と揶揄された[110]

テレグラフ』紙のマイケル・ホーガンは5つ星評価を付け、「目まぐるしい脚本では、笑いあり、興奮あり、感動ありだった」「もしこれが最後の作品なのだとしたら(そんなことはきっとないと思うが)、打ち切りとしてはとても上手くいったと思う」と述べた[111]。『IGN』のダニエル・クルーパは、「モリアーティ、メアリー、ユーラスをめぐるさすらいのドラマは、ついに収まるべきところに収まり、シャーロックとワトソンは日常に戻った」「もしこれがシャーロックとしてのカンバーバッチの最後の舞台になるとしても、「最後の問題」は心のこもった、実に相応しい幕切れと言えるだろう」と評価し、10点満点中7.5点を付けた[112]。『インデペンデント』紙では5つ星中4つ星が付けられた[113]

脚注

[編集]

注釈

[編集]
  1. ^ 前話ラストで彼女が撃ったのは拳銃型の麻酔銃だったことが明かされる。
  2. ^ マイクロフトがかなりの数を購入させた手榴弾型モーションセンサー爆弾。マイクロフト曰く、俗に「我慢比べ爆弾」とも呼ばれる代物だという。
  3. ^ 英: Tom Stoughton
  4. ^ 英: Aaron Richards
  5. ^ 英: Indica Watson
  6. ^ 英: Honor Kneafsey
  7. ^ 英: David Luther
  8. ^ 英語の "Hero" には、「英雄」という意味と、「主人公」という意味が存在する。
  9. ^ 原文:“The reason we [ended with] Rathbone Place is that, actually, if we do come back – and we would love to come back – we could absolutely very easily start with a knock at the door and Sherlock saying to John 'Do you want to come out and play?'. They have become the two heroes that we always knew them to be."[56]
  10. ^ シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)からエヴェレット・ロス役で出演している[68]
  11. ^ モファットは2017年放送のシーズン10までショーランナーも担当していた[70]。そもそもこのシリーズの企画そのものが、『ドクター・フー』脚本執筆中にモファット・ゲイティスが行っていた雑談から始まっている[71]
  12. ^ この記事が発表された2017年6月は、2017年イギリス総選挙を控えていた時期でもある。イギリスの庶民院議員の任期は、解散が無ければ5年である。
  13. ^ 本エピソードの原題ともなった『最後の事件』は、第2短編集『シャーロック・ホームズの思い出』の最終・第12話である。ホームズシリーズの原典は全60作存在するが、この作品は全体の26作目に当たり、1893年に発表された。

出典

[編集]
  1. ^ Fane Saunders, Tristram (2017年1月16日). “Who is Eurus? Everything you need to know about Sherlock's sister”. デイリー・テレグラフ. 2017年8月1日閲覧。
  2. ^ シーズン1〜3登場人物”. SHERLOCK(シャーロック)4. NHK. 2017年4月13日時点のオリジナルよりアーカイブ。2017年4月13日閲覧。
  3. ^ シーズン4登場人物”. SHERLOCK(シャーロック)4. NHK. 2017年4月13日時点のオリジナルよりアーカイブ。2017年4月13日閲覧。
  4. ^ a b c The Holmes Kids together again!”. Sherlocked UK. 2017年4月23日閲覧。
  5. ^ TheRealEgg8のツイート(823586829790302208)
  6. ^ siblingsecretのツイート(822031720044265472)
  7. ^ a b c d Cockroft, Steph (2017年1月16日). “Did YOU spot the 'Easter eggs' hidden in last night's Sherlock finale?”. MailOnline. デイリー・メール. 2017年7月31日閲覧。
  8. ^ a b c Sherlock, Series 4, The Final Problem”. BBC One. BBC. 2017年4月23日閲覧。
  9. ^ a b c d e f g h i j k l m Mellor, Louisa (2017年1月17日). “Sherlock: 38 Things You Might Have Missed in The Final Problem”. Den of Geek!. 2017年3月30日閲覧。
  10. ^ Huw Fullerton (2016年7月24日). “Sherlock creators reveal three mysterious clues for series four”. Radio Times. http://www.radiotimes.com/news/2016-07-24/sherlock-creators-reveal-three-mysterious-clues-for-series-four 2016年7月26日閲覧。 
  11. ^ Robinson, Joanna (2017年1月2日). “Sherlock: 11 Easter Eggs, Callbacks, and References You Might Have Missed in “The Six Thatchers””. Vanity Fair. 2017年3月30日閲覧。
  12. ^ 19. Sherrinford”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  13. ^ 15. Young Mycroft”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  14. ^ アーサー・コナン・ドイル 著、大久保康雄 訳「ギリシャ語通訳」『シャーロック・ホームズの回想早川書房〈ハヤカワ・ミステリ文庫〉、1981年7月31日、259頁。「マイクロフト・ホームズは、シャーロックよりもずっと大柄で、ふとった男だった。体は、かなり肥満しているが、顔は大きいわりにシャーロックの顔の特徴と同じ鋭さをそなえていた。」 
  15. ^ a b 16. The Musgrave Ritual”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  16. ^ a b c d Moreland, Alex (2017年1月16日). “4 Sherlock easter eggs you might not have noticed in The Final Problem”. メトロ英語版. 2017年7月31日閲覧。
  17. ^ a b c d e f (日暮 & 北原 2017)
  18. ^ アーサー・コナン・ドイル 著、大久保康雄 訳「マスグレーヴ家の儀典書」『シャーロック・ホームズの回想』早川書房〈ハヤカワ・ミステリ文庫〉、1981年7月31日、156頁。 
  19. ^ 6. Victor Trevor”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  20. ^ a b アーサー・コナン・ドイル 著、大久保康雄 訳「グロリア・スコット号事件」『シャーロック・ホームズの回想』早川書房〈ハヤカワ・ミステリ文庫〉、1981年7月31日、108-109頁。「「しかし、この事件を、ぼくがとくに研究してみるだけの価値があると言ったのは、どういうわけだね?」「ぼくがはじめて手掛けた事件だからだ」ホームズが、どういう動機から犯罪捜査を志向することになったのか、これまでに何度も彼から聞き出そうとつとめたが、このときまでは、話してくれそうなきっかけをとらえることができなかった。[中略]「トレヴァーだけが唯一の交際相手だったが、その彼にしても、ぼくがある朝チャペルへ行く途中、彼のブルテリアがぼくの足首にかみつくという偶然の出来事がもとで知りあったにすぎないんだ。」」 
  21. ^ a b 14. Baker Street On Fire”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  22. ^ アーサー・コナン・ドイル 著、大久保康雄 訳「最後の事件」『シャーロック・ホームズの回想』早川書房〈ハヤカワ・ミステリ文庫〉、1981年7月31日、350-351頁。「「ワトスン、朝刊を見たか?」「いや」「それじゃ、ベイカー街のことはまだ知らないんだね?」「ベイカー街だって?」「ゆうべ、やつらがぼくの部屋へ火をつけたんだ。たいした被害はなかったがね」」 
  23. ^ 10. Vatican Cameos”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  24. ^ 8. Stradivarius”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  25. ^ アーサー・コナン・ドイル 著、阿部知二 訳「ボール箱」『シャーロック・ホームズの最後のあいさつ東京創元社〈創元推理文庫〉、1987年6月19日、70頁。ISBN 4-488-10108-9。「その間、ホームズの話はバイオリンで持ちきりで、安く見つもっても五百ギニーはするストラディヴァリウスを、トテナム・コート街のユダヤ人の質屋で、ただの五十五シリングで買ったことを、得々として弁ずるのであった。」 
  26. ^ アーサー・コナン・ドイル 著、阿部知二 訳『恐怖の谷』東京創元社〈創元推理文庫〉、1987年6月19日、27頁。ISBN 4-488-10108-9 
  27. ^ 9. Moriarty's Brother”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  28. ^ 7. The Three Garridebs”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  29. ^ 4. The Best And Wisest Men”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  30. ^ アーサー・コナン・ドイル 著、大久保康雄 訳「最後の事件」『シャーロック・ホームズの回想』早川書房〈ハヤカワ・ミステリ文庫〉、1981年7月31日、361頁。「[前略]私がここに彼の悪行の数々をはっきりと述べなければならなかったのは、私が生涯を通じて知ったもっとも善良かつ賢明な友人に誹謗を浴びせることによって、モリアーティの汚名を消し去ろうとたくらむ愚かな擁護者たちに、ぜひとも反論を加えたかったからにほかならない。」 
  31. ^ Doyle, Arthur Conan (1894). “The Final Problem”. The Memoirs of Sherlock Holmes. サウスフロリダ大学. http://etc.usf.edu/lit2go/40/the-memoirs-of-sherlock-holmes/584/adventure-11-the-final-problem/ 2017年8月6日閲覧. "Of their terrible chief few details came out during the proceedings, and if I have now been compelled to make a clear statement of his career it is due to those injudicious champions who have endeavored to clear his memory by attacks upon him whom I shall ever regard as the best and the wisest man whom I have ever known." 
  32. ^ 3. The Dancing Men”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  33. ^ 18. Oscar Wilde”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  34. ^ 河口和子「『真面目が肝心』における「アーネスト」の意味」『Language & literature (Japan)』第8号、愛知淑徳大学大学院英文学会、1999年3月、93-100頁、ISSN 0919-1046NAID 120005038795 
  35. ^ 12. James Bond Connections”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  36. ^ Jones, Ralph (2017年1月3日). “Sherlock is slowly and perversely morphing into Bond. This cannot stand”. ガーディアン. 2017年3月30日閲覧。
  37. ^ トゥファエル・アフメド (2017年2月8日). “シャーロックとワトソンの名探偵コンビ、ドラマは衝撃の第4章へ(ネタばれ注意)”. ニューズウィーク日本版. p. 2. 2017年4月13日閲覧。
  38. ^ Ahmed, Tufayel (2017年1月14日). “Exclusive: Sherlock Creators Reveal What to Expect From Season Four Finale”. ニューズウィーク. 2017年4月13日閲覧。
  39. ^ この夏行きたい!! ロケ地を訪ねて in UK 『シャーロック』編」『洋画・海外TVドラマ専門誌ムービー・スター』 Vol. 199(平成29年8月号)、インロック、2017年8月1日、37頁http://www.rocksales.jp/eshopdo/refer/refer.php?sid=ns91024&cid=59&scid=&mcid=&me=&vmode=3&view_id=MS-199 
  40. ^ a b c Hibberd, James (2017年1月16日). “Sherlock showrunner explains that intense (and conclusive?) finale”. エンターテインメント・ウィークリー. 2017年3月30日閲覧。 “It’s certainly the first time we’ve ever ended a season thinking, “If we never come back, this is fine.” As endings go, all it does is say, “And they carried on solving crimes on Baker Street forever.””
  41. ^ Jeffery, Morgan (2017年1月17日). “Sherlock writer reveals details of a major scene abandoned at the last minute”. Digital Spy. 2017年3月30日閲覧。
  42. ^ Jeffery, Morgan (2017年1月15日). “One huge scene in the Sherlock series 4 finale almost didn't happen”. Digital Spy. 2017年3月30日閲覧。
  43. ^ Shepherd, Jack (2017年1月17日). “Sherlock season 4 finale: Louise Brealey disagrees with Steven Moffat over Molly Hooper ending”. インデペンデント. 2017年8月6日閲覧。
  44. ^ Sherlock star Louise Brealey "disagrees" with Steven Moffat's comments on Molly Hooper”. ラジオ・タイムズ (2017年1月24日). 2017年8月6日閲覧。
  45. ^ Lee, Ben (2017年1月18日). “Sherlock star Louise Brealey hits back at critics of THAT Molly scene: "Read some f**king Chekhov"”. Digital Spy. 2017年3月30日閲覧。
  46. ^ louisebrealeyのツイート(822214511872442368) - 2017年8月6日閲覧。
  47. ^ dannysfxのツイート(822780138467262464) - 2017年8月6日閲覧。
  48. ^ Mellor, Louisa (2014年11月26日). “111 things You Might not Know About Sherlock Season 3”. Den of Geek!. 2017年8月6日閲覧。
  49. ^ 5. He's A Good Man”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  50. ^ ポール・ウェラー、ドラマ「シャーロック」に死体役として出演したことを振り返る”. NME Japan (2017年5月11日). 2017年5月11日閲覧。
  51. ^ 2. Paul Weller As A Viking”. Sherlock Season 4: 20 Easter Eggs & References In "The Final Problem". whatculture.com (2017年1月17日). 2017年7月31日閲覧。
  52. ^ Jeffery, Morgan (2017年1月15日). “Did you spot the surprise celebrity cameo in the Sherlock finale?”. Digital Spy. 2017年3月30日閲覧。
  53. ^ britishmusicjpのツイート(820930041865306112)
  54. ^ Dowell, Ben (2017年1月18日). “Did you spot who played the dead Viking at the end of the Sherlock finale?”. Radio Times. 2017年3月30日閲覧。
  55. ^ Jeffery, Morgan (2017年1月15日). “Sherlock writers open up about show's future after series 4 finale: "We could end it there"”. Digital Spy. 2017年3月30日閲覧。
  56. ^ a b c Dowell, Ben (2017年1月25日). “Mark Gatiss and Steven Moffat reveal where Sherlock could go in series 5”. Radio Times. 2017年3月30日閲覧。
  57. ^ Travis, Ben (2017年1月9日). “Sherlock fans stunned by twist-filled cliffhanger ending to The Lying Detective”. イヴニング・スタンダード英語版. 2017年4月23日閲覧。
  58. ^ Heritage, Stuart (2017年1月10日). “Why I'm so disappointed by gutless Sherlock's big twist”. ガーディアン. 2017年4月24日閲覧。
  59. ^ Romano, Aja (2017年1月6日). “Sherlock season 4, episode 3: “The Final Problem” might be the series finale. If it is, it’s a huge disappointment.”. Vox. 2017年4月24日閲覧。
  60. ^ “Sherlock creator says season 4 finale might be the end”. アイルランド放送協会. (2017年1月6日). オリジナルの2017年4月25日時点におけるアーカイブ。. https://web.archive.org/web/20170425101413/https://www.rte.ie/entertainment/2017/0116/845199-sherlock/ 2017年4月25日閲覧。 
  61. ^ a b Harnick, Chris (2016年7月15日). “Is Sherlock Ending With Season 4? Yes? No? Maybe?”. E!online. 2017年4月25日時点のオリジナルよりアーカイブ。2017年4月25日閲覧。
  62. ^ Sparks, Lily (2016年12月18日). “Sherlock: Is Season 4 the Final Chapter?”. TV guide. 2017年4月25日時点のオリジナルよりアーカイブ。2017年4月25日閲覧。
  63. ^ a b 『SHERLOCK』シーズン4と特別エピソードの製作が正式決定!”. 海外ドラマNAVI. WOWOW (2014年7月4日). 2017年4月25日閲覧。
  64. ^ Oscar® Nominees Cotillard, Cumberbatch, Streep, Winfrey And Witherspoon To Present At 87th Oscars®”. アカデミー賞 (2015年2月6日). 2017年4月25日閲覧。
  65. ^ “ドクター・ストレンジはアベンジャーズの中心人物に!シリーズ第4弾にも登場”. 映画.com. (2016年11月5日). https://eiga.com/news/20161105/6/ 2017年4月25日閲覧。 
  66. ^ Zakarin, Jordan (2012年12月5日). “Peter Jackson Details His Desperate Obsession With Casting Martin Freeman in 'The Hobbit'”. ハリウッド・レポーター. 2017年4月25日閲覧。
  67. ^ マーティン・フリーマン、「1つの役柄をずっと演じたいと思わない」と語る”. 海外ドラマNAVI. WOWOW (2014年4月17日). 2017年4月25日閲覧。
  68. ^ “マーティン・フリーマン、マーベル映画にカムバック!”. シネマトゥデイ. (2017年1月23日). https://www.cinematoday.jp/page/N0089113 2017年4月25日閲覧。 
  69. ^ Foster, Patrick (2016年12月22日). “Martin Freeman and Amanda Abbington split as she reveals 'weird' real-life coincidence behind Sherlock scenes they filmed together”. デイリー・テレグラフ. オリジナルの2016年12月23日時点におけるアーカイブ。. https://web.archive.org/web/20161223030116/http://www.telegraph.co.uk/news/2016/12/22/martin-freeman-amanda-abbington-split-reveals-weird-real-life/ 2017年4月21日閲覧. "She added: “You can’t be away from people for too long, because you start to function on your own, and you get used to being separate [from] the person you’re supposed to be with. You lose that connection and lose sight of it, in the end.”" 
  70. ^ “敏腕プロデューサーのスティーブン・モファット、英人気SF「ドクター・フー」降板へ”. 映画.com. (2016年1月26日). https://eiga.com/news/20160126/22/ 2017年4月25日閲覧。 
  71. ^ スティーヴ・トライブ 著、日暮雅通 訳『シャーロック・クロニクル』早川書房、2014年12月25日、6,12-13頁。ASIN 4152095121ISBN 978-4-15-209512-1OCLC 899971154全国書誌番号:22518008ASIN B00SXTKUVYKindle版)。 
  72. ^ Foster, Patrick (2016年7月15日). “Next series of Sherlock could be last, BBC show's creator warns”. The Telegraph. 2017年3月30日閲覧。 “He added: “I don’t know how long we can keep it going. I’m personally willing but I’m hardly the main draw. I would be moderately surprised if this was the last time we ever made this show. But it absolutely could be.””
  73. ^ a b Petski, Denise (2016年10月3日). “Benedict Cumberbatch Says ‘Sherlock’ Season 4 “Might Be The End Of An Era””. Deadline.com. http://deadline.com/2016/10/benedict-cumberbatch-sherlock-season-4-end-interview-gq-uk-1201830249/ 2017年3月30日閲覧。 
  74. ^ a b Benedict Cumberbatch covers British GQ's November issue”. GQ UK (2016年9月30日). 2017年6月7日閲覧。 “It might be the end of an era. It feels like the end of an era, to be honest. It goes to a place where it will be pretty hard to follow on immediately. We never say never on the show. I’d love to revisit it, I’d love to keep revisiting it, I stand by that, but in the immediate future we all have things that we want to crack on with and we’ve made something very complete as it is, so I think we’ll just wait and see. The idea of never playing him again is really galling.”
  75. ^ Benedict Cumberbatch: 'This could be last time I play Sherlock Holmes'”. The Telegraph (2016年12月31日). 2017年6月7日閲覧。
  76. ^ “カンバーバッチ「SHERLOCK」次シーズンでの終了を示唆”. 映画.com. (2016年10月4日). https://eiga.com/news/20161004/11/ 2017年3月30日閲覧。 
  77. ^ Joshua, Terry (2016年10月7日). “ベネディクト・カンバーバッチ、テレビシリーズ『SHERLOCK/シャーロック』の終了を示唆”. Variety Japan. 2017年3月30日閲覧。
  78. ^ Ritman, Alex (2016年10月3日). “Benedict Cumberbatch Hints at End of 'Sherlock'”. ハリウッド・レポーター. 2017年3月30日閲覧。 “But before the world's Sherlock devotees begin crying into their deerstalkers, Cumberbatch suggested it might not be all over just yet. "We never say never on the show. I'd love to revisit it, I'd love to keep revisiting it, I stand by that, but in the immediate future we all have things that we want to crack on with and we've made something very complete as it is, so I think we'll just wait and see," he said. "The idea of never playing him again is really galling."”
  79. ^ “『SHERLOCK』のシーズン5以降はかなり先?ベネディクト・カンバーバッチが語る”. 海外ドラマNAVI (WOWOW). (2016年10月4日). http://dramanavi.net/news/2016/10/sherlock5-1.php 2017年3月30日閲覧。 
  80. ^ louisebrealeyのツイート(820583928385961984) - 2017年6月7日閲覧。
  81. ^ Martin Freeman - The Office, Fargo, Sherlock, Career - Jim Norton & Sam Roberts(28m39s〜) - YouTube - 2017年6月7日閲覧。
  82. ^ Hibberd, James (2016年12月16日). “Sherlock producer shoots down final season rumors”. エンターテインメント・ウィークリー. 2017年6月7日時点のオリジナルよりアーカイブ。2017年6月7日閲覧。 ““Life does sometimes have a way of telling you, ‘This is probably it now,'” Freeman told Jim Norton & Sam Roberts when asked when Sherlock would end. “This last [season] did have a feeling of — I don’t know whether it has a finality to it — but it certainly had a feeling of a pause. It definitely had a feeling of that. And I am never ever afraid of things ending. I mean I am not looking forward to life ending or love ending, but things that we make should end.””
  83. ^ Jeffery, Morgan (2017年1月17日). “Steven Moffat speaks out on Sherlock's future: "It rather depends on our two stars"”. Digital Spy. 2017年3月30日閲覧。
  84. ^ Shepherd, Jack (2017年6月7日). “Sherlock season 5 release date: Andrew Scott says we shouldn't expect BBC show to return anytime soon”. インデペンデント. http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/tv/news/sherlock-season-5-release-date-andrew-scott-bbc-show-a7776586.html 2017年6月7日閲覧. "'I think another general election would come first'" 
  85. ^ Ling, Thomas (2017年6月7日). “Any new Sherlock is at least a "couple of years" away, says Andrew Scott”. ラジオ・タイムズ. 2017年8月1日閲覧。
  86. ^ Fullerton, Huw (2017年7月18日). “A new series of Sherlock is "even longer" than two years away says Mark Gatiss”. ラジオ・タイムズ. 2017年8月1日閲覧。
  87. ^ Prince, Martin (2017年7月4日). “Sherlock: Mark Gatiss on the show’s future – “it’s not lack of will””. Cultbox. 2017年7月31日閲覧。
  88. ^ Lee, Ben (2017年7月3日). “Mark Gatiss admits it's tempting to stop making Sherlock, because it's "a nightmare to schedule"”. Digital Spy. 2017年7月31日閲覧。
  89. ^ Takatoshi Inagaki (2017年7月8日). “ドラマ『SHERLOCK/シャーロック』はシーズン4で完結、それとも…? ― 製作者2名の見解が分かれる”. Oliver style. 2017年7月31日閲覧。
  90. ^ Jeffery, Morgan (2017年1月18日). “Exclusive: Sian Brooke wants to return as Eurus in Sherlock series 5: "There's more to explore with her"”. Digital Spy. 2017年3月30日閲覧。
  91. ^ Jeffery, Morgan (2017年1月18日). “Sherlock series 5: Steven Moffat reveals which stories he'd like to adapt... IF the show returns”. Digital Spy. 2017年3月30日閲覧。
  92. ^ a b Powell, Tom (2017年4月9日). “Sherlock fans 'may have to wait long time for another series', reveals creator Steven Moffat”. イヴニング・スタンダード英語版. 2017年4月12日閲覧。 “"And that means two things, we'd never want to do it if we didn't think we could do it as well as we used to," he said. "It also means, we'll come back to it when we feel we've got the right idea." He added: "It could be off the earth quite a long while now.”
  93. ^ Jones, Paul (2017年4月11日). “Steven Moffat: we would never re-cast Benedict Cumberbatch and Martin Freeman in Sherlock”. ラジオ・タイムズ. 2017年4月12日閲覧。
  94. ^ Daly, Helen (2017年6月29日). “Sherlock season 5 CONFIRMED by Steven Moffat: 'I assume we'll come back'”. エクスプレス. 2017年7月31日閲覧。
  95. ^ Nemetz, Dave (2016年12月26日). “Sherlock Season 4 Preview: Mark Gatiss on Sherlock vs. Baby Watson — Plus: Could This Be the Final Season?”. TVline. 2017年4月25日時点のオリジナルよりアーカイブ。2017年4月25日閲覧。 “But of course, as Gatiss points out, “‘The Final Problem’ was then followed by another 40 stories.””
  96. ^ Harrison, Ellie (2019年4月6日). “Louise Brealey: There were plans for a Sherlock special”. ラジオ・タイムズ. 2019年4月7日時点のオリジナルよりアーカイブ。2019年4月7日閲覧。
  97. ^ Paul Jones (2016年12月9日). “Full schedule of Sherlock series 4 air dates confirmed”. Radio Times. 2016年12月10日閲覧。
  98. ^ Lawson, Mark (2017年1月15日). “Sherlock finale trumped by Russian leak online”. ガーディアン. https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2017/jan/15/sherlock-finale-trumped-by-russian-leak-online 2017年3月30日閲覧。 
  99. ^ Shepherd, Jack (2017年1月15日). “Sherlock season 4 episode 3 leaked: What time and when does The Final Problem start? How to watch Benedict Cumberbatch's BBC series”. インデペンデント. http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/tv/news/sherlock-season-4-episode-3-leaked-what-time-how-to-watch-bbc-drama-the-final-problem-download-a7528096.html 2017年4月24日閲覧。 
  100. ^ Lee, Ben (2017年1月19日). “Sherlock: Russian broadcaster confirms 'The Final Problem' leak was caused by an employee”. Digital Spy. 2017年3月30日閲覧。
  101. ^ “『SHERLOCK』シーズン4最終話の流出事件、犯人が判明”. 海外ドラマNAVI (WOWOW). (2017年1月24日). http://dramanavi.net/news/2017/01/sherlock4-15.php 2017年3月30日閲覧。 
  102. ^ Jackson, Jasper (2017年1月16日). “Sherlock finale watched by smallest audience in show's history”. ガーディアン. https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2017/jan/16/sherlock-finale-smallest-audience-bbc-benedict-cumberbatch-martin-freeman 2017年3月30日閲覧。 
  103. ^ News: Sherlock Season 4 Finale Comes to Cinemas”. Sherlock. PBS (2016年12月9日). 2017年8月1日閲覧。
  104. ^ 『SHERLOCK(シャーロック)4』待望の新シーズン放送決定!”. NHK海外ドラマ. NHK (2017年4月12日). 2017年4月12日時点のオリジナルよりアーカイブ。2017年4月12日閲覧。
  105. ^ BBCJapanのツイート(852076813388001280) - 2017年4月12日閲覧。
  106. ^ a b Holub, Christian (2017年1月16日). “Sherlock recap: 'The Final Problem'”. エンターテインメント・ウィークリー. 2017年8月6日閲覧。 “This episode was just plain weird. The characters rarely acted like themselves, the dark child murder upon which the whole plot turns was mentioned briefly and then quickly forgotten, Euros’ villainous attempts to interrogate the heroes’ morality was reductive and half-hearted. [中略]If the show does come back, hopefully it can leave the melodrama behind and return to the complex, thrilling mysteries that first drew fans to it.”
  107. ^ Romano, Aja (2017年1月6日). “Sherlock season 4, episode 3: “The Final Problem” might be the series finale. If it is, it’s a huge disappointment.”. Vox. 2017年4月24日閲覧。 “It’s practically a given that it would end on a logic-stretching plot while simultaneously rolling around in self-congratulatory glee at its own cleverness. But throughout season four, there’s been almost no buildup to anything that happened in “The Final Problem,” and many of the larger lingering questions about the show are nowhere to be found.”
  108. ^ Keene, Allison (2017年1月15日). “‘Sherlock’ Recap: “The Final Problem” – Torture or Vivisection?”. コリダー英語版. 2017年7月31日閲覧。 “That phone call was awful, but then there was never any follow-up. Whatever happened to Molly and Lestrade? Why isn’t anyone ever allowed to be happy on this show?[中略](This episode was full of illogical leaps).”
  109. ^ Gilbert, Sophie (2017年1月17日). “The (Final) Problem With Sherlock”. The Atlantic. 2017年8月6日閲覧。 “Rather than illuminate the complex fabric of the show, as good series finales do, “The Final Problem” poked holes in it, pulling any threads of narrative consistency apart.”
  110. ^ Debnath, Neela (2017年1月15日). “Sherlock The Final Problem review: Exhilarating from start to finish”. デイリー・エクスプレス. 2017年8月6日閲覧。 “Yes, rival Sherlock Holmes series Elementary is a pure crime detective drama but why can't we bring back more of that into Sherlock?”
  111. ^ Hogan, Michael (2017年1月17日). “Sherlock episode 3: The Final Problem, review: 'an exhilarating thrill-ride'”. テレグラフ. 2017年8月6日閲覧。 “The dazzling script delivered laughs, excitement and emotion. [中略]If this was the last-ever episode, which it surely won’t be, it worked well as a sign-off.”
  112. ^ KRUPA, DANIEL (2017年7月22日). “「SHERLOCK」シーズン4「最後の問題」 レビュー”. 2017年8月6日閲覧。
  113. ^ O'Grady, Sean (2017年1月13日). “Sherlock season 4 episode 3 review: 'The Final Problem' maybe needs reimagining”. インデペンデント. 2017年8月7日閲覧。

参考文献

[編集]

外部リンク

[編集]