コンテンツにスキップ

ドット符号

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
から転送)
˙
ドット符号
ダイアクリティカルマーク
アキュート
´
ダブルアキュート
˝
グレイヴ
`
ダブルグレイヴ
 ̏
ブレーヴェ
˘
倒置ブレーヴェ
 ̑
ハーチェク
ˇ
セディーユ
¸
サーカムフレックス
ˆ
トレマ / ウムラウト
¨
チルダ
˜
ドット符号
˙
フック
 ̡
フック符号
 ̉
ホーン符号
 ̛
マクロン
¯
オゴネク
˛
リング符号
˚
ストローク符号
̸
コンマアバブ
ʻ
コンマビロー
,
無気記号
᾿
非ラテン文字
シャクル  
シャッダ
 ّ
ハムザ
ء
キリル文字  
ティトロ
 ҃
ヘブライ文字  
ニクダー
 ִ
ブラーフミー系文字  
アヌスヴァーラ
 ं
ヴィラーマ
 ्
日本語  
濁点
半濁点
環境により表示できない文字があります
テンプレートを表示

ドット符号は、ダイアクリティカルマーク(発音区別符号)の一種で、ラテン文字の上または下などに付される点である。用途や読みは言語によってさまざまである。

日本語等でも強調のために文字の上(横書き)や右(縦書き)に点が付される場合があるが、これは傍点という。

各言語における用法

[編集]
ポーランド語
ż が使われ、そり舌の /ʐ/ を表す。
リトアニア語
ė が使われ、/eː/ を表す。
カタルーニャ語
ŀ が使われる。カタルーニャ語の正書法では l を2つ書いた ll で口蓋化した /ʎ/ を表すため、長子音 /lː/ を表すためには ŀl と綴る。
マルタ語
ċ, ġ, ż が使われ、それぞれ /tʃ/, /dʒ/, /z/ を表す(z/ts/ または /dz/ を表す)。
トルコ語アゼルバイジャン語
İi の大文字として使われる。I は点のない ı の大文字として使われる。
チェチェン語
1992年の正書法改定案でċ, ġ, , ç̇, を使用するとされた。それぞれцӀ, гӀ, хь, чӀ, къに対応。なお、ç̇, q̇には単独のコードポイントが割り当てられていないため、合成で再現する必要がある。
アイルランド語
現在の正書法では使用されない。弱化した子音を示すために、かつて ḃ, ċ, ḋ, ḟ, ġ, ṁ, ṗ, ṡ, ṫ が使われていた。
ベトナム語
ナンという声調を表す声調記号として、文字の下に付される。ạ, ậ, ặ, ẹ, ệ, ị, ọ, ô, ợ, ụ, ự, ỵ がある。
閩南語
教会ローマ字 が使用され、広い /ɔ/ を表す。Unicode ではこの字のための単独の記号を用意していないので、「o」の後ろに「U 0358 COMBINING DOT ABOVE RIGHT」を書く必要がある。
中国語
注音で軽声を表す。
スロベニア語
半狭母音/e/, /o/半広母音e/ɛ/, o/ɔ/との区別のためẹ, ọと書くこともあるが、正書法ではドット符号は表記されない。

その他の用法

[編集]

サンスクリットなど、インド系言語の翻字として、ṛ, ṝ, ḷ, ḹ, ṃ, ḥ, ṅ, ṭ, ḍ, ṇ, ṣ が使われる(IASTを参照)。このうち ṛ, ṝ, ḷ, ḹ は音節主音の r, l を表すものであるが、そり舌の /ɽ/, /ɭ/ を表すためにも同じく ṛ, ḷ を使うことがある。音節主音の r, l についてはドットのかわりにリング符号を用いる方式も存在する。

アラビア語の翻字には、ḥ, ṣ, ẓ, ṭ, ḍ が使われる。

符号位置

[編集]
記号 Unicode JIS X 0213 文字参照 名称
˙ U 02D9 1-10-56 ˙
˙
上ドット
DOT ABOVE
̇ U 0307 - ̇
̇
COMBINING DOT ABOVE
̣ U 0323 - ̣
̣
COMBINING DOT BELOW
͘ U 0358 - ͘
͘
COMBINING DOT ABOVE RIGHT
大文字 Unicode JIS X 0213 文字参照 小文字 Unicode JIS X 0213 文字参照 備考
Ȧ U 0226 - Ȧ
Ȧ
ȧ U 0227 - ȧ
ȧ
Ǡ U 01E0 - Ǡ
Ǡ
ǡ U 01E1 - ǡ
ǡ
U 1EA0 - Ạ
Ạ
U 1EA1 - ạ
ạ
ベトナム語
U 1EAC - Ậ
Ậ
U 1EAD - ậ
ậ
ベトナム語
U 1EB6 - Ặ
Ặ
U 1EB7 - ặ
ặ
ベトナム語
U 1E02 - Ḃ
Ḃ
U 1E03 - ḃ
ḃ
アイルランド語旧正書法
U 1E04 - Ḅ
Ḅ
U 1E05 - ḅ
ḅ
Ċ U 010A - Ċ
Ċ
ċ U 010B - ċ
ċ
マルタ語、アイルランド語旧正書法
U 1E0A - Ḋ
Ḋ
U 1E0B - ḋ
ḋ
アイルランド語旧正書法
U 1E0C - Ḍ
Ḍ
U 1E0D - ḍ
ḍ
サンスクリット翻字、アラビア語翻字
Ė U 0116 - Ė
Ė
ė U 0117 - ė
ė
リトアニア語
U 1EB8 - Ẹ
Ẹ
U 1EB9 - ẹ
ẹ
ベトナム語
U 1EC6 - Ệ
Ệ
U 1EC7 - ệ
ệ
ベトナム語
U 1E1E - Ḟ
Ḟ
U 1E1F - ḟ
ḟ
アイルランド語旧正書法
Ġ U 0120 - Ġ
Ġ
ġ U 0121 - ġ
ġ
マルタ語、アイルランド語旧正書法、カザフ語(ラテン文字表記)
U 1E22 - Ḣ
Ḣ
U 1E23 - ḣ
ḣ
U 1E24 - Ḥ
Ḥ
U 1E25 - ḥ
ḥ
サンスクリット翻字、アラビア語翻字
İ U 0130 - İ
İ
i U 0069 1-3-73 i
i
トルコ語アゼルバイジャン語
U 1ECA - Ị
Ị
U 1ECB - ị
ị
ベトナム語
U 1E32 - Ḳ
Ḳ
U 1E33 - ḳ
ḳ
U 1E36 - Ḷ
Ḷ
U 1E37 - ḷ
ḷ
サンスクリット翻字
U 1E38 - Ḹ
Ḹ
U 1E39 - ḹ
ḹ
サンスクリット翻字
Ŀ U 013F - Ŀ
Ŀ
ŀ U 0140 - ŀ
ŀ
カタルーニャ語
U 1E40 - Ṁ
Ṁ
U 1E41 - ṁ
ṁ
アイルランド語旧正書法
U 1E42 - Ṃ
Ṃ
U 1E43 - ṃ
ṃ
サンスクリット翻字
U 1E44 - Ṅ
Ṅ
U 1E45 - ṅ
ṅ
サンスクリット翻字
U 1E46 - Ṇ
Ṇ
U 1E47 - ṇ
ṇ
サンスクリット翻字
Ȯ U 022E - Ȯ
Ȯ
ȯ U 022F - ȯ
ȯ
リヴォニア語
Ȱ U 0230 - Ȱ
Ȱ
ȱ U 0231 - ȱ
ȱ
リヴォニア語
U 1ECC - Ọ
Ọ
U 1ECD - ọ
ọ
ベトナム語
U 1ED8 - Ộ
Ộ
U 1ED9 - ộ
ộ
ベトナム語
U 1EE2 - Ợ
Ợ
U 1EE3 - ợ
ợ
ベトナム語
U 1E56 - Ṗ
Ṗ
U 1E57 - ṗ
ṗ
アイルランド語旧正書法
U 1E58 - Ṙ
Ṙ
U 1E59 - ṙ
ṙ
アルメニア語転写(ISO 9985)
U 1E5A - Ṛ
Ṛ
U 1E5B - ṛ
ṛ
サンスクリット翻字
U 1E5C - Ṝ
Ṝ
U 1E5D - ṝ
ṝ
サンスクリット翻字
U 1E60 - Ṡ
Ṡ
U 1E61 - ṡ
ṡ
アイルランド語旧正書法
U 1E62 - Ṣ
Ṣ
U 1E63 - ṣ
ṣ
サンスクリット翻字、アラビア語翻字
U 1E64 - Ṥ
Ṥ
U 1E65 - ṥ
ṥ
U 1E66 - Ṧ
Ṧ
U 1E67 - ṧ
ṧ
U 1E68 - Ṩ
Ṩ
U 1E69 - ṩ
ṩ
U 1E6A - Ṫ
Ṫ
U 1E6B - ṫ
ṫ
アイルランド語旧正書法
U 1E6C - Ṭ
Ṭ
U 1E6D - ṭ
ṭ
サンスクリット翻字、アラビア語翻字
U 1EE4 - Ụ
Ụ
U 1EE5 - ụ
ụ
ベトナム語
U 1EF0 - Ự
Ự
U 1EF1 - ự
ự
ベトナム語
U 1E7E - Ṿ
Ṿ
ṿ U 1E7F - ṿ
ṿ
U 1E86 - Ẇ
Ẇ
U 1E87 - ẇ
ẇ
U 1E88 - Ẉ
Ẉ
U 1E89 - ẉ
ẉ
U 1E8A - Ẋ
Ẋ
U 1E8B - ẋ
ẋ
チェチェン語(ラテン文字表記)
U 1E8E - Ẏ
Ẏ
U 1E8F - ẏ
ẏ
U 1EF4 - Ỵ
Ỵ
U 1EF5 - ỵ
ỵ
ベトナム語
Ż U 017B 1-10-11 Ż
Ż
ż U 017C 1-10-24 ż
ż
マルタ語、ポーランド語
U 1E92 - Ẓ
Ẓ
U 1E93 - ẓ
ẓ
アラビア語翻字
記号 Unicode JIS X 0213 文字参照 備考
U 1E9B - ẛ
ẛ
アイルランド語旧正書法 ṡ の異体 ſも参照