革砥
この記事には複数の問題があります。改善やノートページでの議論にご協力ください。
|
革砥(かわと、英: strop)とは、剃刀やナイフなどの刃物の研磨やその仕上げに使われる、表面を滑らかにした細長い帯状の革、あるいは革を細長い長方形の板に貼り付けたものである。なお、英語での"strop"は革を使ったものに限定されず、布砥やペーストを塗って刃物の研磨に使うバルサ材なども包括している。[1]
歴史
編集この節の加筆が望まれています。 |
元々イギリスにおいて剃刀を研磨する道具として、ジョージ・パックウッド(George Packwood)が1794年に研磨用のペーストと一緒に発表したものが広く使われるようになったものとしては最初である [2] [注 1]。 大英博物館に残されているパックウッドの肖像画[3]を見る限りでは、それは皮革をおそらく板状のものに張り付けたもので、研磨用のペーストも確認できる[注 2]。いわゆるストレートレザー(西洋剃刀)が最初に大量に生産されたのは、18世紀英国のシェフィールドにおいてである。パックウッドはイギリスにおいて最初に日用品の広告を行った人として知られている[4]。
なお、欧米では日本のように刃物全般を砥石を使って研ぐということは21世紀の現在でも一般的ではない[5]。
効果
編集この節の加筆が望まれています。 |
革砥を使った刃物の研磨には、パックウッドが最初に考案したように、研磨剤を革砥の上に付けて研磨するラッピング(lapping、ラップ仕上げ[6])と、革砥だけを使用するストロッピング(stropping)の2つの方法がある。
脚注
編集注釈
編集- ^ OEDの用例では更に古い1704年の"Post Man"という新聞で"Strops for setting Razors, Pen-knives, &c. upon."というのが挙げられているので、厳密に言えばパックウッド以前にも既にstropと呼ばれる剃刀の研磨用の道具は存在している。https://www.oed.com/ Oxford English Dictionary (on-line版)]の"strop"の項の用例参照。
- ^ James Maidment, The Court of Session Garland, Thomas G. Stevenson (1839)のP.85に”The Barber's Song. Packwood's paste, Sir, and Strop,"とあることからペーストが一緒に売られていたことが推察される。また同書のP.88に"Who can trust his mucilage, Trust his leather never crack would,"とあり、革を使用していることも見て取れる。
出典
編集- ^ Oxford English Dictionary (on-line版)の"strop"の項の説明による。
- ^ “George Packwood: An Exclusive Look at the Razor Strop King”. Eighteenth-Century England. ミシガン大学 (2001年8月10日). 2019年8月13日閲覧。
- ^ “Mr Geo. Packwood”. 大英博物館. 2019年8月13日閲覧。
- ^ The CCE Advertiser #1 in advertising news (ミシガン大学の学生による初期の英語での広告の研究ページ)http://umich.edu/~ece/student_projects/advertising/packwoodmiddle.htm 2019年8月20日閲覧。
- ^ “欧米の刃物と日本の刃物の根本的な違い”. 日本橋木屋 (2013年6月9日). 2019年8月13日閲覧。[リンク切れ]
- ^ ラップ仕上『ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典』 - コトバンク. 2019年8月15日閲覧。