フリードリッヒ・シラーの詩
フリードリッヒ・シラーが生涯に作った詩は300前後といわれる。 以下にドイツ語版WikiSourceに登録されたものなどをあげた。
題名の次の数字は詩の行数。 シューベルトなどが曲をつけた詩にはその作品番号を付記した。
1776-1781年
編集医学生~軍医時代。
- 1776年 夕べ (Der Abend) 99 ※印刷された最初の作品。「シュヴァーベン文芸雑誌」収載。
- 1777年 征服者 (Der Eroberer) 108
- 1780年 感謝の気持ち (Empfindungen der Dankbarkeit) 86
- 1781年 ヴィーナスの車 (Der Venuswagen) 260
- 1781年 追悼詩 (Trauerode) 60
1782年
編集1月『群盗』をマンハイムで初演。作家として認められた。しかし文芸作品執筆を禁止され、軍医をしていたシュトゥットガルトから9月に逃亡。
1782年の詩華集 (ドイツ語版WikiSource)
編集友人らと自費出版。83の作品のうち50前後がシラーのものと見なされる。
- ジャーナリストとミノス (Die Journalisten und Minos) 88
- 幻想、ラウラ[1]に寄せて (Phantasie an Laura) 68,
- トリルの酒神 (Bacchus im Triller) 68
- 太陽に寄せて (An die Sonne) 44
- ピアノを弾くラウラ (Laura am Klavier) 50 シューベルトD.388
- 創造の栄光 (Die Herrlichkeit der Schöpfung) 50
- 若者の死の哀歌 (Elegie auf den Tod eines Jünglings) 108
- ルソー (Lousseau) 84
- 至福の瞬間。ラウラに (Die seligen Augenblicke an Laura) 54
- スピノザ (Spinoza) 6
- 子殺しの女 (Die Kindsmörderin) 120
- 会戦で (In einer Bataille) 72
- 葬式の碑文 (Grabschrift) 4
- 運命へ (An die Parzen) 60
- 愛の勝利 (Der Triumph der Liebe) 186
- クロプシュトックとヴィーラント (Klopstock und Wieland) 6
- 会話 (Gespräch) 11
- 比較 (Vergleichung) 20
- ミューズの復讐 (Die Rache der Musen) 58
- 運と知恵 (Das Glück und die Weisheit) 16
- 道徳家へ (An einen Moralisten) 48
- ある男の墓碑 (Grabschrift eines gewissen) 5
- 葬送の幻影 (Eine Leichenphantasie) 79 シューベルトD.7
- 心気症のプルートー (Der hypochondrische Pluto) 210
- アクタイオーン (Aktäon) 6
- 不死の自信 (Zuversicht der Unsterblichkeit) 4
- 叱責。ラウラへ (Vorwurf an Laura) 72
- 素朴な農夫 (Der einfältige Bauer) 14
- 父。彼の息子へ (Ein Vater an seinen Sohn) 24
- 救世主 (Die Messiade) 2
- カストラートと男たち (Kastraten und Männer) 116
- 春へ (An den Frühling) 20 シューベルトD.283, D.338, D.587
- 無限への賛歌 (Hymne an den Unendlichen) 18
- 世界の大きさ (Die Größe der Welt) 30
- 私の花 (Meine Blumen) 30
- 回想の秘訣。ラウラへ (Das Geheimnis der Reminiszenz. An Laura) 145
- タルタロスの群れ (Gruppe aus dem Tartarus) 14 シューベルトD.583
- 友情 (Die Freundschaft) 60 ※最後の2行をヘーゲルが『精神現象学』に引用した。
- ヴィルテンベルガー (Der Wirtemberger) 4
- メランコリー、ラウラへ (Melancholie an Laura) 19
- 疫病 (Die Pest) 18
- 誕生の印 (Das Muttermal) 4
- 強盗の記念碑の湿原 (Monument Moors des Räubers) 60
- 朝の幻想 (Morgenphantasie) 43
- ミンナへ (An Minna) 48
- 楽園 (Elysium) 34 シューベルトD.584
- 泡だて器 (Quirl) 4
- 厭うべき君主 (Die schlimmen Monarchen) 108
- エーベルハートを数える (Graf Eberhard der Greiner von Wirtemberg) 80
- バウレンセレナーデ (Baurenständchen) 48
- 冬の夜 (Die Winternacht) 52
他の1782年の作品
編集- 墓での葬式 (Totenfeier am Grabe Philipp Friederich von Rieger) 96
1783-1789年
編集マンハイムなどを放浪。『ドン・カルロス』を発表。イエナの歴史学教授に落ち着くまで。
1783年
編集- 有名な軍事行動の奇妙な歴史 (Wunderseltsame Historia des berühmten Feldzuges) 126
1785年
編集- 私達の高価な穀物 (Unserm teuren Körner) 44
1786年
編集下記の上3作は自ら創刊した雑誌 'Thalia' (ドイツ語版) に発表。
- 歓喜に寄す (An die Freude) (ドイツ語版) 108 ※交響曲第9番 (ベートーヴェン)に使われ、日本人が一番知っているシラーの詩。シューベルトD.189 ヨハン・シュトラウス2世『もろびと手をとり』
- 情熱の自由思想 (Freygeisterey der Leidenschaft) 88 1800年に後半を削除した改訂版が 闘い (Der Kampf)
- 諦め (Resignation) (ドイツ語版) 100 ※ヘーゲルが『法の哲学』で一節を引用して知られる。
- 無敵艦隊 (Die unüberwindliche Flotte) 49
1788年
編集- ギリシアの神々 (Die Götter Griechenlandes) (ドイツ語版) 200 1800年に第2稿を発表。 シューベルトD.677
- 有名な女性 (Die berühmte Frau) 148
1789年
編集イエナで歴史学教授になる。
- 芸術家 (Die Künstler) 481
以後、結婚後に大病。著作は『30年戦争史』など。1795年まで詩作はない。
1795年
編集文芸雑誌Die Horen (ドイツ語版) を出版。年末に「詩神年鑑」(ドイツ語版)も創刊。この年は詩の発表数が最も多い。
Die Horen (ドイツ語版WikiSource) への発表作
編集- 理想と人生 (Das Ideal und das Leben) 150 初出時の題は 影の国 (Das Reich der Schatten)
- 天才 (Der Genius) 62 初出時の題は 自然と教育 (Natur und Schule)
- サイスのベールをかぶった画 (Das verschleierte Bild zu Sais) (ドイツ語版) 86
- 哲学的エゴイスト (Der philosophische Egoist) 14
- 北方の旅人に呼びかける古代 (Die Antike an den nordischen Wanderer) 14 初出時の題は "Die Antike an einen Wanderer aus dem Norden"
- ドイツの誠実 (Deutsche Treue) 18
- 知恵と慎重さ (Weisheit und Klugheit) 4
- 善良な人へ (An einen Weltverbesserer) 10
- 至高 (Das Höchste) 4
- イリアス (Ilias) 4
- 不死 (Unsterblichkeit) 2
- 逍遥 (Der Spaziergang) (ドイツ語版) 200 初出時の題は 哀歌 (Elegie)
- 地上の分割 (Die Teilung der Erde) (ドイツ語版) 32
- 世界的賢人 (Die Weltweisen) 初出時の題は 哲学者の業績 (die Thaten der Philosophen) 54
- 神現祭 (Theophanie) 2
- 若い友 (Einem jungen Freund) 16
- アルキメデスと生徒 (Archimedes und der Schüler) 8
- 人間の知識 (Menschliches Wissen) 10
- 過去の歌手 (Die Sänger der Vorwelt) 20 初出時の題は 古い世界と新しい世界の詩人 (Die Dichter der alten und neuen Welt)
- 人生の導き手 (Die Führer des Lebens) 10 初出時の題は 美しく崇高な (Schön und Erhaben)
- しわくちゃ (Der Skrupel) 2
- カルタゴ (Karthago) 6
- 理想的な自由 (Die idealische Freiheit) 4 初出時の題は 人生からの出口 (Ausgang aus dem Leben)
1796年への詩神年鑑 (ドイツ語版WikiSource)発表作
編集1795年12月刊行。
- 歌の力 (Die Macht des Gesanges) 50
- ゆりかごの子供 (Das Kind in der Wiege) 2
- オデュッセウス (Odysseus) 6
- 不変 (Das Unwandelbare) 2
- ゼウスからヘラクレスへ (Zevs zu Herkules) 2
- ダンス (Der Tanz) 32
- 若い友人の血統証明書 (Einer jungen Freundin ins Stammbuch) 26
- 孔子のことば (Spruch des Confucius) 16 ※冒頭の「未来はためらいながら近づき、現在は矢のように過ぎ、過去は永遠に止まっている」で知られる。
- おそらく (Würden) 6
- ドイツとその王子 (Deutschland und seine Fürsten) 4
- くびきにつながれたペガサス (Pegasus im Joche) 92 初出時の題は 地役権下のペガサス (Pegasus in der Dienstbarkeit)
- 遊ぶ男の子 (Der spilende Knabe) 4
- 聖ヨハネ騎士団 (Johanniter) 10 初出時の題は エルサレムの病院の騎士団 (Die Ritter des Spitals zu Jerusalem)
- 種まき (Der Sämann) 4
- 美徳の2つの道 (Die zwei Tugendwege) 4
- 理想 (Die Ideale) 104 リストのS.106
- 商人 (Der Kaufmann) 6
- 改宗者へ (An die Proselytenmacher) 6 初出時の題は 改宗者への言葉 (Ein Wort an die Proselytenmacher)
- 最高の状態 (Der beste Staat) 2
- 夕、絵画に (Der Abend, nach ennem Gemälde) 16
- 形而上学者 (Der Metaphysiker) 12
- コロンブス (Columbus) 8
- 女性の気高さ (Würde der Frauen) 118
- 読者への別れ (Abschied von Leser) 24 初出時の題は 読者へのスタンザ (Stanzen an den Leser)
1796年
編集以後の詩の発表の比重は「詩神年鑑」に置かれる。
Die Horen への発表作
編集- 芸術裁判官への詩人 (Der Dichter an seine Kunstrichterin) 2
1797年への詩神年鑑(ドイツ語版WikiSource)発表作
編集1796年9月刊行。この中で一番反響を呼んだのは最後の『クセーニエン』。
- 異国から来た少女 (Das Mädchen aus der Fremde) 24 シューベルトD.252
- ポンペイとヘルクラナム (Pompeji und Herkulanum) 54
- 政治的教訓 (Politische Lehre) 4
- 最高の体質 (Die beste Staatsverfassung) 2
- 立法府へ (An die Gesetzgeber) 2
- 人間の尊厳 (Würde des Menschen) 2
- 人々の威厳 (Majestas Populi) 4
- 由緒あるもの (Das Ehrwürdige) 2
- ケレースの嘆き (Klage der Ceres) 124 シューベルトD.323
- 現世代 (Jetzige Generation) 2
- 間違った学習欲求 (Falscher Studiertrieb) 2
- 若者 (Jugend) 2
- 若返りの源 (Quelle der Verjüngung) 2
- 番犬 (Der Aufpasser) 2
- 性別 (Die Geschlechter) 34
- 自然界 (Der Naturkreis) 2
- 壮大なヘクサメトロス (Der epische Hexameter) 2
- 連句 (Das Distichon) 2
- 8行スタンザ (Die achtzeilige Stanze) 2
- 贈り物 (Das Geschenk) 4
- 葬式の碑文 (Grabschrift) 2
- 封じ込められたホメロスの頭 (Der Homeruskopf als Siegel) 2
- たいまつを逆に持つ天才 (Genius mit der umgekehrten Fackel) 2
- 女性の力 (Macht des Weibes) 8
- 女性の美徳 (Tugend des Weibes) 4
- 女性的判断 (Weibliches Urtheil) 2
- 女性の広場 (Forum des Weibes) 2
- 女性的な理想 (Das weibliche Ideal) 12
- 最も美しい外観 (Die schönste Erscheinung) 4
- 天文学者へ (An die Astronomen) 4
- 内部と外部 (Inneres und Äußeres) 2 初出時の題は 内面と外見 (Innerer Werth und äußere Erscheinung)
- 味方と敵 (Freund und Feind) 2
- ギリシャの天才 (Der griechische Genius) 2
- 期待と充実 (Erwartung und Erfüllung) 2
- 共通の運命 (Das gemeinsame Schicksal) 2
- 人間の仕事 (Menschliches Wirken) 2
- 父 (Der Vater) 2
- 酒神賛歌 (Dithyrambe) 30 初出時の題は訪問 (Der Besuch) シューベルトD.801
- 愛と欲望 (Liebe und Begierde) 2
- 善と偉大 (Güte und Größe) 2
- キツネと鶴 (Der Fuchs und der Kranich) 8
- 専門家 (Die Sachmänner) 8
以下はゲーテとの共作
- 奉納歌 (Tabulae votivae) 232
- 多くの (Vielen) 36
- 1つの (Einer) 38
- クセーニエン (Xenien) (ドイツ語版) 828
1797年
編集この年はバラーデ(物語詩)の年と呼ばれる。
Die Horen への発表作
編集- 希望 (Hoffnung) 18 シューベルトD.251, D.637
- 出会い (Die Begegnung) 32
1798年への詩神年鑑(ドイツ語版WikiSource)発表作
編集1797年10月刊行。バラーデの年鑑と呼ばれる。
- ポリュクラテスの指輪 (Der Ring des Polykrates) (ドイツ語版) 96
- 手袋 (Der Handschuh) (ドイツ語版) 67 シューマンの作品87
- 騎士トッゲンブルク (Ritter Toggenburg) (ドイツ語版) 80 シューベルトD.397
- エマへ (An Emma) 18 初出時の題は "Elegie. An Emma" シューベルトD.113
- 潜水者 (Der Taucher) (ドイツ語版) 162 手塚富雄の訳題は「海にくぐる若者」 シューベルトD.77, D.111
- 乗馬の歌 (Reiterlied aus dem Wallenstein) 48
- 骨壺と骸骨 (Die Urne und das Skelet) 2
- 支配 (Das Regiment) 2
- 信念の言葉 (Die Worte des Glaubens) 30
- ナドヴェス族の挽歌 (Nadowessische Todtenklage) 48
- オベリスク (Der Obelisk) 2
- 凱旋門 (Der Triumphbogen) 2
- 美しい橋 (Die schöne Brücke) 2
- 門 (Das Tor) 2
- ペテロ教会 (Die Peterskirche) 2
- 光と熱 (Licht und Wärme) 18
- 皮相と深さ (Breite und Tiefe) 18
- イビュコスの鶴 (Die Kraniche des Ibycus) (ドイツ語版) 184
- 秘密 (Das Geheimniß) 32 シューベルトD.250, D.793
- 鍛冶場への道 (Der Gang nach dem Eisenhammer) (ドイツ語版) 240
1798年
編集'Die Horen' は終刊。発表の場は詩神年鑑。
1799年への詩神年鑑(ドイツ語版WikiSource)発表作
編集1798年10月刊行。
1799年
編集この年史劇『ワレンシュタイン』を完成。以後の創作比重は演劇に置かれる。
1800年への詩神年鑑(ドイツ語版WikiSource)発表作
編集1799年10月刊行。この年鑑はこの年で終了。
1800-1804年
編集代表史劇を毎年発表した絶頂期。
1800年
編集8月『フリードリッヒ・シラー詩集』の第1巻を出版。以下の多くはその中に発表。
- ゲーテへ (An Goethe) 80
- 妄想の言葉 (Die Worte des Wahns) 30
- ヘクトールの別れ (Hektors Abschied) (ドイツ語版) 24 初出は『群盗』2幕2場。シューベルトD.312
- 自然の3つの時代 (Die drei Alter der Natur) 2
- 音楽芸術 (Tonkunst) 2
- ベルト (Der Gürtel) 2
- 哀悼歌 (Nänie) (ドイツ語版) 14 ブラームスの作品82
1801年
編集9月『オルレアンの処女』初演。
- ヘーローとレアンドロス (Hero und Leander) 260
- 新世紀の始まり (Der Antritt des neuen Jahrhunderts) (ドイツ語版) 36 初出時の題は "An ***"
- オルレアンの少女 (Das Mädchen von Orleans) 18 初出時の題は ボルテールのオルレアンの処女 (Voltaires Pucelle und die Jungfrau von Orleans)
1802年
編集- 友へ (An die Freunde) 50
- テクラ - 霊の声 (Thekla - eine Geisterstimme) 24 シューベルトD.73, D.595
- 4つの時代 (Die vier Weltalter) 72 シューベルトD.391
- カッサンドラー (Kassandra) 108
- 刹那の好意 (Die Gunst des Augenblicks) 36
- パリの古物 (Die Antiken zu Paris) 12 初出時の題は "Die Antiken in Paris"
- あこがれ (Sehnsucht) 32 シューベルトD.52, D.636
- ワイマールの世継ぎ公子に (Dem Erbprinzen von Weimar) 32
1803年
編集この年5月『フリードリッヒ・シラー詩集』の第2巻を公刊。1801年以後の詩などを収録。
- ドイツの詩神 (Die deutsch Muse) 18
- アマーリア (Amalia) 16 初出は『群盗』3幕1場。 シューベルトD.195
- 天頂と天底 (Zenith und Nadir) 6
- 人生のたわむれ (Das Spiel des Lebens) 20
- ポンス酒の歌 (Punschlied) 24
- 巡礼者 (Der Pilgrim) 36 シューベルトD.794
- 小川のほとりの若者 (Der Jüngling am Bache) 32 初出時の題は愛の嘆き (Liebesklage) シューベルトD.30, D.192, D.638
- ハプスブルグ伯 (Der Graf von Habsburg) 120 シューベルトD.990
- 勝利祭 (Das Siegesfest) (ドイツ語版) 156
- ポンス酒の歌。北国で歌う (Punschlied. Im Norden zu singen) 48 シューベルトD.253
1804年
編集この3月に最後の大作、『ヴィルヘルム・テル』初演。
この年に作成した詩は「フリードリッヒ・シラー詩集」第2巻の再版 (1805年) に収録。
- 山の歌 (Berglied) 36
- アルプスの猟師 (Der Alpenjäger) 48 シューベルトD.588
日本語訳
編集脚注
編集外部リンク
編集- zeno.org (ドイツ語。1962年ミュンヘンのシラー全集による。)