Pokémon Heroes
Pokémon Heroes (劇場版ポケットモンスター 水の都の護神 ラティアスとラティオス?, Gekijōban Poketto Monsutā Mizu no Miyako no Mamorigami Ratiasu to Ratiosu, Pocket Monsters il film: Latias e Latios, le divinità guardiane della capitale acquatica), noto anche come Latias e Latios, è un film d'animazione del 2002 diretto da Kunihiko Yuyama e Jim Malone.
Si tratta del quinto lungometraggio dei Pokémon, preceduto dal cortometraggio Il campeggio di Pikachu (Camp Pikachu) in cui appaiono, oltre a Pikachu e ai due Pichu protagonisti di precedenti corti, alcuni Pokémon della terza generazione.[1]
Trama
[modifica | modifica wikitesto]Ash, Misty, Brock, Pikachu e Togepi raggiungono Altomare, una meravigliosa località costruita sul mare (ispirata alla città di Venezia). Ash, grazie all'incontro con Bianca e Lorenzo, viene a conoscere il segreto della Gemma dell'Anima[2] che contiene l'anima di un Latios, scomparso per salvare la città da due Pokémon malvagi, Aerodactyl e Kabutops. Il Latios e il Latias che sorvegliano adesso la città, figli del Pokémon leggendario scomparso, stringono quasi subito una grande amicizia con Ash. Nel frattempo due membri del Team Rocket, Annie e Oakley, sono sulle tracce dei Pokémon e del gioiello e, con l'aiuto dei loro Espeon e Ariados, riescono a catturare Latios e a rubare la Gemma dell'Anima. In questo modo prenderanno il controllo dell'MDA (sigla di "Meccanismo Difensivo di Altomare")[3] e con questa resusciteranno i Pokémon fossili, faranno ritirare le acque e causeranno la distruzione della gemma. Solo con l'intervento di Latios, che si sacrifica per salvare la città e i suoi abitanti dalla forza distruttiva di un maremoto formatosi in seguito al ritiro delle acque, le due sorelle rimarranno imprigionate dentro la macchina e i Pokémon malvagi rispediti al museo. L'anima del Pokémon genera quindi un'altra Gemma dell'Anima che prende il posto della precedente nella fontana di Lorenzo.
Distribuzione
[modifica | modifica wikitesto]Edizione italiana
[modifica | modifica wikitesto]Nella traduzione in lingua italiana, in quanto si rifà alla versione statunitense del film, è possibile notare alcune discordanze in diversi punti che rendono il lungometraggio differente dalla versione giapponese:
- Annie e Oakley nella versione italiana fanno parte del Team Rocket e fanno esplicito riferimento a Giovanni, mentre in quella giapponese sono delle semplici ladre di Pokémon.
- Nel prologo è stata tagliata una scena nella quale Annie e Oakley narravano la leggenda di Altomare.
- Una versione modificata della leggenda viene raccontata da Lorenzo ai protagonisti, facendo riferimento ad un allenatore malvagio, mai menzionato nell'originale.
- Nel passaggio all'America (e di conseguenza poi a tutta Europa) il video ha subito un taglio, passando dall'originale 16:9 al Pan and scan in 4:3; inoltre è stata applicata un'intensa tinta blu che ha scurito di molto tutte le immagini.
Doppiaggio
[modifica | modifica wikitesto]Nel doppiaggio italiano alcune mosse sono state tradotte in modo differente dai videogiochi. Ad esempio l'attacco Psicoraggio di Espeon (in inglese Psybeam) è stato trasformato in Psicolampo[4], mentre Millebave di Ariados (in inglese String Shot) è stato reso con Lacci Bavosi.[5]
Accoglienza
[modifica | modifica wikitesto]Incassi
[modifica | modifica wikitesto]Negli Stati Uniti Pokémon Heroes ha avuto il peggior incasso tra i film dei Pokémon. Sono stati solamente 746 381 i dollari ottenuti da questo film, nonostante fosse stato trasmesso in 200 cinema. Internazionalmente ha ottenuto invece 20 867 919 dollari (13 474 474 euro).[6] Comunque, come nel caso del precedente film, non è stato distribuito nelle sale cinematografiche in molti paesi, fra cui l'Italia.
Riferimenti ad altri film
[modifica | modifica wikitesto]- Nascoste in alcune scene del film, appaiono immagini dei Pokémon protagonisti dei precedenti lungometraggi: Mewtwo, Lugia, Entei e Celebi.[7]
- Nei titoli di coda è presente una scena in cui Annie e Oakley leggono in prigione un libro riguardante Lawrence III, il cattivo del secondo film.
Carte da gioco collezionabili
[modifica | modifica wikitesto]In occasione della proiezione giapponese è stato distribuito un set promozionale composto da 18 carte del Pokémon Trading Card Game raffiguranti, tra gli altri, i Pokémon di Altomare Xatu, Kabutops, Aerodactyl, Pidgeotto, Latias e Latios, il Crobat di Brock, il Politoed ed il Corsola di Misty, l'Ariados di Oakley, l'Espeon di Annie e la Gemma dell'Anima.[8]
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ^ Tra questi un esemplare di Wynaut, doppiato da Haruko Momoi
- ^ Il nome "Gemma dell'Anima", "Soul Dew" nella versione inglese, verrà modificato nei videogiochi Pokémon Rubino e Zaffiro. In questi titoli l'oggetto verrà chiamato "Cuorugiada".
- ^ Nell'originale DMA, Defense Mechanism of Altomare
- ^ Nel DVD l'errore è presente da 00:34:20
- ^ Nel DVD l'errore è presente da 00:34:40
- ^ (EN) Pokémon Heroes, su Box Office Mojo, IMDb.com.
- ^ (EN) Pokémon Heroes da Bulbapedia
- ^ (EN) Pokémon 5th Movie Half Deck da Serebii.net
Voci correlate
[modifica | modifica wikitesto]Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) Sito ufficiale, su miramax.com.
- (EN) Pokémon Heroes, su Anime News Network.
- (EN) Pokémon Heroes, su MyAnimeList.
- Pokémon Heroes, su Il mondo dei doppiatori, AntonioGenna.net.
- (EN) Pokémon Heroes, su IMDb, IMDb.com.
- (EN) Pokémon Heroes, su AllMovie, All Media Network.
- (EN) Pokémon Heroes, su Rotten Tomatoes, Fandango Media, LLC.
- (EN, ES) Pokémon Heroes, su FilmAffinity.
- (EN) Pokémon Heroes, su Metacritic, Red Ventures.
- (EN) Pokémon Heroes, su Box Office Mojo, IMDb.com.
- (EN) Pokémon Heroes, su TV.com, Red Ventures (archiviato dall'url originale il 1º gennaio 2012).
- (EN) Pokémon Heroes, su AFI Catalog of Feature Films, American Film Institute.
- Sito ufficiale, su pokemon.com. URL consultato il 25 gennaio 2011 (archiviato dall'url originale il 3 marzo 2011).
- (JA) Sito ufficiale, su pokemon-movie.jp. URL consultato il 2 novembre 2007 (archiviato dall'url originale il 1º novembre 2007).