Vai al contenuto

Discussione:Bulerías

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

la parola "burla" non esiste in spagnolo, tantomeno "burleria". E'una forzatura linguistica fatta da un italiano per dare un senso alla parola buleria. Molto più probabilmente deriva dal greco "bolè-es" che vuol dire "veloce". Tale termine da l'etimolgia anche al latino/italiano "volare".

Inizia una discussione su Bulerías

Inizia discussione