Spjall:Verkfræði
Ég vil ekki fara í breytingastríð hérna en Civil engineering er enskt heitir yfir það sem oftast er kallað hér á Íslandi byggingarverkfræði en alls ekki verkfræði almennt, sjá hérna. --Óli Ágúst 13:55, 7 febrúar 2007 (UTC)
- Engin þörf á "breytingastríði"; góð málamiðlun að sleppa enskri þýðingu. Hins vegar vil ég vekja athygli á því að alls ekki eigi að þýða "Engineer" sem "Verkfræðingur", því það sé einfaldlega röng þýðing! Það er alveg skýrt að á Íslandi er lögverndaða starfsheitð "verkfræðingur" þýðing á enska heitinu "civil engineer", þó að upprunalega eigi hið síðarnefnda við tæknimenn, sem ekki starfa innan hers til aðgreiningar frá "military engineer", sem tilheyrir tæknisveit hers. Kv, Þorsteinn V. Jónsson, verkfræðingur
- Já það er kannski ágætt að sleppa því að nefna þetta, þá þurfum við ekki að rífast um það. En ef þetta á að standa þá væri sniðugt að sjá heimildir eða eitthvað sem bendir til þess að civil engineer standi fyrir alla verkfræði almennt og að það sé almennur skilningur. Sá skilningur er ekki fyrir hendi á ensku wikipedia t.d. Það kann þó að vera að þetta sé (eld)gamalt fyrirbæri enda kannski ekki gerður mikill greinarmunur á verkfræðingum almennt áður fyrr hvort sem þeir fengust við mannvirki, rafmagn eða vélar. --Óli Ágúst 16:19, 7 febrúar 2007 (UTC)
- http://www.vfi.is/vfi/rett/stheiti.asp Thvj 16:22, 7 febrúar 2007 (UTC)
- Vefur verkfræðingafélagsins styður það sem ég segi um enska heitið og Britannica skilgreinir þetta eins og ég skil málið --Óli Ágúst 18:12, 7 febrúar 2007 (UTC)
- http://www.vfi.is/vfi/rett/stheiti.asp Thvj 16:22, 7 febrúar 2007 (UTC)
- Orðið „engineer“ eitt og sér getur verið notað í ensku um verkfræðinga ef ekki er hætta á að það misskiljist; það þýðir alls ekki alltaf tæknimaður eða vélstjóri þegar það er notað eitt og sér. „Civil engineer“ getur líka verið notað um verkfræðing almennt til að forðast þennan misskilning, einkum ef maður ætlar að segja að einhver sé verkfræðingur (en ekki tæknimaður eða vélstjóri) en veit ekki hvers konar verkfræðingur. Annars virðist „civil engineer“ oftast þýða „umhverfis- og byggingarverkfræðingur“. --Cessator 18:23, 7 febrúar 2007 (UTC)
Ég er nokkuð viss um mergur málsins sé að orðið civil ingeniör (með mismunandi stafsetningum) eigi ekki við það sama á skandenavíksum málum orðið civil engineer í ensku. Rafmagnsverkfræðingar eru t.a.m. aldrei kallaðir civil engineer á ensku (nema kannski fyrir mistök af skandinövum). Orri 18:41, 7 febrúar 2007 (UTC)
- Það er reyndar býsna líklegt. Og Britannica, sem vísað var til hér að ofan, virðist fyrst og fremst lýsa umhverfis- og byggingarverkfræðingum. --Cessator 18:44, 7 febrúar 2007 (UTC)
Um hvað snýst verkfræði
[breyta frumkóða]Úr því að spjall er komið gang hérna verð ég nú að fá að segja að skilgreiningin er ansi döpur og eiginlega ótæk. Það, að fást við hönnun, rannsóknir, verkstjórn og eftirlit getur átt við hvaða grein sem er. Koettur 19:40, 7 febrúar 2007 (UTC)
- Sammála því, ég hefði viljað sjá eitthvað í þessa veru: "The application of scientific and mathematical principles to practical ends such as the design, manufacture, and operation of efficient and economical structures, machines, processes, and systems" [1] --Óli Ágúst 23:06, 7 febrúar 2007 (UTC)
Hverjir vinna við verkfræði?
[breyta frumkóða]Þar sem hér er verið að breyta til baka allmikið (breytingastríð? :) langar mig að benda á að mér finnst ekki rétt að segja að "þeir sem vinna við verkfræði nefnast verkfræðingar" af tveimur ástæðum; Hægt er að bera starfsheitið verkfræðingur án þess að vinna við fagið og er það jafnvel sérstakt einkenni á verkfræðingum að þeir vinna mjög fjölbreytt störf víða í samfélaginu sem eru jafnvel alls ekki tengt verkfræði, t.d. sem stjórnmálamenn. Í öðru lagi má segja að ýmsir starfi við verkfræði þó svo þeir séu ekki verkfræðingar. --Óli Ágúst 19:53, 8 febrúar 2007 (UTC)