Lagu kebangsaan Republik Khakassia
Государственный гимн Республики Хакасия | |
Lagu kebangsaan Khakassia | |
Penulis lirik | Valadislav Torosov (Rusia); V. Şulbayeva, G. Kazaçinova (Khakass, 2014) |
---|---|
Komponis | German Tanbayev, 2014 |
Penggunaan | 11 Februari 2015 |
Lagu Nasional Republik Khakassia (bahasa Rusia: Государственный гимн Республики Хакасия; Gosudarstvenný gimn Respubliki Chakasija) adalah lagu kebangsaan Republik Khakassia, salah satu subyek federal Rusia. Lirik berbahasa Rusianya dikarang oleh Valadislav Torosov dan lirik berbahasa Khakasnya digubah oleh V. Shulbayeva dan G. Kazachinova pada tahun 2014. Musiknya gigubah oleh German Tanbayev. Lagu ini diadopsi pada tanggal 11 Februari 2015.
Lirik
[sunting | sunting sumber]Khakass (Kiril) | Transliterasi | Terjemahan bahasa Rusia[1] |
---|---|---|
Stanza pertama | ||
Хакасия! Сибирь кіні чирі, |
Hakasiya! Sibir' kïnï çirï, |
Хакасия, край мой, на Юге Сибири, |
Refrain | ||
Хакасия! Сағаа хайхапчам, |
Hakasiya! Sağaa hayhapçam, |
Хакасия! Тобой восхищаюсь, |
Stanza kedua | ||
Саарлар, тулғорлар син пӱдірчезің. |
Saarlar, tulğorlar sin püdïrçezïñ. |
Ты строишь заводы, плотины возводишь, |
Refrain | ||
Хакасия! Сағаа хайхапчам, |
Hakasiya! Sağaa hayhapçam, |
Хакасия! Тобой восхищаюсь, |
Stanza ketiga | ||
Илбек хазнабыс синнең чазаалча, |
İlbek haznabıs sinneñ çazaalça, |
Гордится Держава тобою кипучей, |
Refrain | ||
Хакасия! Сағаа хайхапчам, |
Hakasiya! Sağaa hayhapçam, |
Хакасия! Тобой восхищаюсь, |
Terjemahan bahasa Inggris
[sunting | sunting sumber]- Khakassia, my land, in the south of Siberia,
- Within the Sayan Mountains, the Yenisei River flows!
- A miracle of nature, you are the world's finest!
- Created by God for the people's goods!
- Khakassia! I admire you,
- Gazing through the mountains, taiga and fields.
- The heavenly homeland I love!
- Give strength to my native land!
- You build factories, create dams,
- Sow grains and breed horses,
- Open bosoms, profit roads
- Wonderful hands of their own sons!
- Khakassia! I admire you,
- Gazing through the mountains, taiga and fields.
- The heavenly homeland I love!
- Give strength to my native land!
- A pround Power of thee elated,
- Khakassia — an amicable family of nations!
- Grow and flourish, a mighty land of mine!
- A part of Russia, is my fatherland!
- Khakassia! I admire you,
- Gazing through the mountains, taiga and fields.
- The heavenly homeland I love!
- Give strength to my native land!
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ "а". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2016-03-04. Diakses tanggal 2016-06-27.