Jaku Patuá Makau
Gamal
Jaku Patuá Makau | |
---|---|
patuá | |
Dikena ba | Makau |
Bansa | Macanese |
Penyampau orang ke bejaku | 50 ba Makau (2007)[1] |
Perugan jaku | |
Kod jaku | |
ISO 639-3 | mzs |
Glottolog | maca1262 |
ELP | Patuá |
Linguasphere | 51-AAC-ai |
Kar endur Makau | |
Jaku Patuá Makau tauka Patois Makau enggau Doci Papiaçam di Macau nya siti ari jaku raban kreol ti dikena orang Macaense ari begian Makau. Jaku tu bisi pemayuh 50 orang ti landik bejaku.
Teks chunto
[edit | edit bunsu]Jaku Patuá Makau Jaku Portugis Jaku Iban Língu di gente antigo di Macau A língua da gente antiga de Macau Jaku orang Makau kelia Lô disparecê tamên. Qui saiám! Vai desaparecer também. Que pena! Nya deka lenyau mega. Kelalu jai! Nga dia, mas quanto áno, Um dia daqui a alguns anos Sehari dalam beberapa taun Quiança lô priguntá co pai-mai A criança perguntará aos pais Anak deka nanya apai indai iya Qui cuza sä afinal, "Dóci papiaçam di Macau"? O que é afinal, "A língua doce de Macau"? Nama utai ke bendar, “Jaku manis Makau”?
Penerang
[edit | edit bunsu]- ↑ Jaku Patuá Makau at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
- ↑ Penyalat nyebut: Tag
<ref>
tidak sah; tiada teks disediakan bagi rujukan yang bernamaUNESCO endangered