Ես այնժամ, դեռ մահամերձ
Ես այնժամ, դեռ մահամերձ անգլ.՝ As I Lay Dying | |
---|---|
Վեպի հայերեն հրատարակության շապիկը (2017) | |
Հեղինակ | Ուիլյամ Ֆոլքներ |
Տեսակ | գրական ստեղծագործություն |
Ժանր | վեպ |
Բնօրինակ լեզու | անգլերեն |
Լեզու | հայերեն |
Ստեղծման տարեթիվ | 1930 |
Էջեր | 176 |
Նախորդ | Շառաչ ու ցասում |
Հաջորդ | Sanctuary? |
Խմբագիր | Զավեն Բոյաջյան |
Երկիր | Հայաստան |
Հրատարակման վայր | Երևան |
Հրատարակիչ | Անտարես |
Հրատարակման տարեթիվ | 2017 |
Թարգմանիչ հայերեն | Սիրարփի Ենգիբարյան |
ԳՄՍՀ | 978-9939-76-009-4 |
ՀՏԴ | 821.111(73)-31 |
ԳՄԴ | 84(7ԱՄՆ)-44 |
Թվային տարբերակ | fadedpage.com/showbook.php?pid=20171024 |
«Ես այնժամ, դեռ մահամերձ», Ուիլյամ Ֆոլքների վեպը։ Առաջին անգամ հրատարակվել է 1930 թվականին։
Վեպը մի ծեր ֆերմերի տասը օր ձգվող թաղման պատմություն է։ Վեպը կառուցված է հերոսների մենախոսություններով։ Կազմված է 29 գլխից։
Ֆոլքները վեպն ընծայել է Հալ (Հարիսոն) Սմիթին՝ իր ընկերոջն ու հրատարակչին, որի Cape & Smith հրատարակչությունում է լույս տեսել գիրքը։ Վեպի վերնագիրը «Ոդիսական»-ից է[1]։
Հայերեն հրատարակություն
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Վեպը 2017 թվականին հայերեն հրատարակել է «Անտարես» հրատարակչությունը «Նոբելյան մրցանակակիրներ» մատենաշարով։ Անգլերենից թարգմանեց Սիրարփի Ենգիբարյանը։ Խմբագիր՝ Զավեն Բոյաջյան։ 176 էջ։
2017 թվականի մայիսի 17-ին վեպի հայերեն հրատարակությունը եղել է «Արմենպրես» լրատվական գործակալության «Երևանյան բեսթսելեր» նախագծի երկրորդ հորիզոնականում[2]։
Հայերեն հրատարակության հանձնարարականը
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Ուիլյամ Ֆոլքների «Ես այնժամ, դեռ մահամերձ» (1930) վեպը կոմպոզիցիոն առումով կառուցված է որպես հերոսների կարճ ու երկար մենախոսությունների շղթա, որում հեղինակային տեքստն իսպառ բացակայում է։ Այն մի ծեր ֆերմերի՝ տասը օր ձգվող թաղման պատմություն է։ Հայերեն հրատարակվում է առաջին անգամ։
Գրականություն
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Ծանոթագրություններ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]- ↑ Ուիլյամ Ֆոլքներ, Ես այնժամ, դեռ մահամերձ, Ե., Անտարես, 2017, էջ 172։
- ↑ «Տուր ձեռքդ», «Ես այնժամ, դեռ մահամերձ», «Քամին Աստվածամոր» և ուրիշ լավ գործեր:
|