Szaguk
Átírási segédlet | |
szaguk | |
Az MBC Dramia, számos történelmi film és sorozat forgatási helyszíne | |
ⓘ | |
Etimológia: | a jokszaguk (역사극, ), „történelmi dráma” szóból[2] |
Koreai átírás | |
Hangul | 사극 |
Handzsa | 史劇 |
McCune–Reischauer | sagŭk |
Átdolgozott | sageuk |
Yale | saguk |
A szaguk ( ) szó koreai nyelven a „történelmi drámákat” jelöli, legyen az hagyományos színmű, film vagy televíziós sorozat.[1][2] A nem koreai nyelvű irodalomban a szaguk ( ) szó leggyakrabban kifejezetten a filmeket és sorozatokat jelöli.[2][3][4]
1923-ban készült el az első történelmi filmnek tartott The Story of Chun-hyang, japán rendezésben, de az első koreai hangosfilm is történelmi film volt. A koreai filmgyártás fénykora az 1950-es évektől az 1980-as évekig tartott, ekkor számos szaguk ( ) is készült, mint például I Gjuhvan ( ) 1955-ös Cshunhjang ( )-adaptációja. Az 1960-as években a történelmi melodrámák voltak mérvadóak, valamint a harcművészeti filmek. Az 1970-es években a mozi hanyatlani kezdett, az 1980-as években pedig már annyira a televízió vette át a hatalmat, hogy a moziba erotikus történelmi filmekkel próbálták meg visszacsábítani a nézőket. Az 1990-es évekből Im Gvonthek ( ) filmjeit, valamint a The Legend of Gingko és a The Eternal Empire című filmeket lehet kiemelni. A 2000-es évektől a szaguk ( ) filmek ismét fénykorukat élik a mozikban, 2012 és 2015 között például öt olyan alkotást is vetítettek, amelyek nézőszáma meghaladta a tízmilliót. A valaha volt legsikeresebb koreai film is szaguk ( ): az Admirális – Aki legyőzte Japánt 17,6 millió eladott jeggyel zárt 2014-ben.
Az első televíziós sorozatot az állami KBS csatorna tűzte műsorra 1962-ben Kuktho malli ( ) címmel. Az 1960-as évek trendjével ellentétben az 1970-es években a drámai történelmi személyek helyett nemzeti hősöket ábrázoltak inkább, mint például I Szunsin ( ) vagy Szedzsong ( ) király. Az 1980-as évek legmeghatározóbb szaguk ( ) klasszikusa a Csoszonvangdzso 500 njon ( ) („Csoszon ötszáz éve”) című sorozat volt. Az 1990-es években bár számos minőségi történelmi sorozatot vetítettek, a hagyományos, palotaintrikákat bemutató alkotások nézettsége meg sem közelítette az új formátumú modern sorozatok nézettségét. A 2000-es években született meg a „fúziós szaguk ( )” műfaja, ami megváltoztatta a történelmi sorozatok műfaját Koreában, olyan művekkel, mint a Ho Dzsun, a Tamo ( ) vagy A palota ékköve.
A legnépszerűbb témákat a koreai folklór egyes elemei, a híres, hírhedt vagy tragikus életű hercegek, királyok, a nemzeti hősök és a híres nők szolgáltatják mind a filmek, mind a televíziós sorozatok számára.
Története
[szerkesztés]A kezdetek
[szerkesztés]Az első szaguk ( )nak nevezhető koreai film a The Story of Chun-hyang („Cshunhjang ( ) története”) 1923-ban készült és a japán Hajakava Kosú (早川孤舟) rendezte.[3][5] A koreai folklór egyik legnépszerűbb története a Cshunhjang ( )-történet, vissza-visszatérő alap a koreai filmművészetben, több mint egy tucat film és több televíziós sorozat is készült belőle. Mérföldkövek is fűződnek hozzá, 1935-ben I Mjongu ( ) Cshunhjangcshon (춘향전, ) című alkotása az első koreai hangosfilm.[3][2][6] 1940-től a koreai filmek száma megcsappant, a japán gyarmati filmpolitikának köszönhetően jobbára csak propagandafilmeket volt szabad készíteni, sok filmrendező elmenekült az országból, akik maradtak, azoknak be kellett állniuk a pro-japán táborba, a háború végét követően pedig jobbára a felszabadulást ünneplő alkotások készültek, történelmi témájúak nem nagyon.[7][8]
A koreai háborút követően az 1950-es években a történelmi filmekre a romanticizmus volt jellemző, gyakran női szereplőkre koncentrálva. Ennek oka a színházakban keresendő: népszerűek voltak a nagyszabású koreai operák, amelyeket aztán egy-egy sikeres évadot követően mintegy vászonra adaptáltak. Mivel ezek a történetek az emberi sorsokra, küzdelmekre, érzésekre koncentráltak, a történelmi háttér szinte irreleváns volt. Ezért is inkább a homályos három királyság időszakát preferálták, amiről jóval kevesebbet lehetett tudni, mint a Csoszon ( ) vagy a Korjo ( ) korról, így nem kellett a történelmi pontossággal foglalkozni. Olyan művek születtek ekkor, mint az 1956-os Vangdzsa Hodongggva Nangnang kongdzsu ( ) (왕자호동과 낙랑공주, „Hodong herceg és Nangnang hercegnő”), mely Korea sajátos Rómeó és Júlia-történetét dolgozza fel.[2][9]
Az 1950-es évektől az 1980-as évekig tartó korszakot Cshungmuro (충무로, ), a „koreai Hollywood” fénykorának tartják, évente száznál is több filmet forgattak ebben az időszakban. A rendkívül sikeres történelmi filmek, mint I Gjuhvan ( ) 1955-ös Cshunhjang ( )-adaptációja, Kim Gijong ( ) (김기영) Jangszan-do ( ) (양산도, angol címén Yangsan Province) című melodrámája, vagy Cson Cshanggun ( ) 1959-es Kodzsong hvangdzseva isza An Dzsunggun ( ) (고종황제와 의사 안중근, angol címén King Gojong and martyr An Jung-Geun) című filmje fellendítették a történelmi filmek iránti igényt.[10]
1960-as évek
[szerkesztés]Az 1960-as évek történelmifilm-sikerei mögött jobbára olyan alkotások álltak, amelyek más közegben már sikeresnek bizonyultak, például a korábbi évtizedekben népszerű rádiójáték formájában, vagy pedig színdarabként, operaként vagy regényként láttak először napvilágot. Ilyen volt például az 1961-es Csang hibin ( ) (장희빈), az 1968-as Nesi ( ) (내시, Eunuch) vagy az 1969-es Women of Yi Dynasty (이조 여인잔혹사, Idzso joindzsanhoksza ( )). Ebben az időszakban az '50-es évekhez képest a konzervatívabb légkör volt uralkodó, ami részben köszönhető Pak Csong Hi diktatúrájának is. Ennek megfelelően a történelmi melodrámák voltak mérvadóak, azonban akadtak olyan kivételek is, mint Csong Cshanghva (정창화, ) Shaw Brothers-inspirálta harcművészeti filmjei.[2] Ebben az időben kezdtek a Csoszon ( )-kor felé fordulni, a királyok és hivatalnokok közötti kapcsolatot bemutatni, amivel az elkövetkezendő évtizedekre meghatározták a történelmi filmek jellegét. A nézők ebben az időszakban már a megtörtént események feldolgozására voltak kíváncsiak, inkább mint homályos, régmúlt legendákra. Korábban a modern élet újdonsága miatt a nézők a megszokott, ismert régi dolgokat keresték a történelmi filmekben, a hatvanas évekre azonban már megszokták a modern életmódot, így ezek a filmek is inkább a dekadens vagy újszerű történeteket preferálták.[9][11][6]
1962-ben került képernyőre a KBS csatornán az első történelmi televíziós sorozat, azaz szaguk ( ), a Kuktho malli ( ) (국토만리) Kim Dzsehjong ( ) (김재형) rendezésében, mely a Kogurjo ( ) királyság idejében játszódott.[3][12]
1970-es évek
[szerkesztés]Az 1970-es években a televíziókészülékek terjedésével a tévésorozatok száma is megnőtt, és akárcsak a mozivásznon, itt is érezhető volt az országot vezető rezsim politikai ideológiája, melynek következtében a drámai történelmi személyek helyébe nemzeti hősöket helyeztek, mint például I Szunsin ( ) vagy Szedzsong ( ) király.[2] Az ekkor vetített szaguk ( )ok jobbára legendákkal vegyítették a történelmet. Ennek fő oka az volt, hogy a megnövekedett kereslet miatt a napi epizódokkal vetített sorozatok forgatókönyvéhez átböngészni a handzsával (kínai írásjegyekkel) írt történelmi dokumentumokat szinte lehetetlen vállalkozás lett volna, valamint a legendákat könnyebb volt dramatizálni.[3]
A mozik a televíziózás beindulásának hatására hanyatlani kezdtek,[9] a történelmi filmek közül csupán kettőnek sikerült kasszasikert aratnia: I Gjuung ( ) 1971-es Szongung I Szunsin ( ) (성웅 이순신) című filmjének, valamint I Szonggu ( ) sokadik Cshunhjang ( )-feldolgozásának.[2] A kritika jól fogadta viszont az olyan kosztümös alkotásokat, mint a Gate of Woman (홍살문, Hongszalmun ( ); r: Pjon Dzsangho ( ), 변장호; 1972), az An Executioner (망나니, Mangnani; r: Pjon Dzsangho ( ), 1974), a Concentration of Attention (집념, Csibnjom ( ); r: Cshö Inhjon ( ), 최인현; 1976) vagy az A War Diary (난중일기, Nandzsungilgi ( ); r: Csang Ilho ( ), 장일호; 1977).[13]
1980-as évek
[szerkesztés]Az 1980-as évek legkiemelkedőbb szaguk ( ) klasszikusa a Csoszonvangdzso 500 njon ( ) (조선왕조500년, „Csoszon ötszáz éve”) című sorozat volt, mely nyolc évig futott, 11 különálló sorozattal, összesen mintegy 800 résszel és a Csoszon ( )-kor történelmét mutatta be. A sorozat érdekessége, hogy a hivatalos Csoszon ( )-kori feljegyzésekre hagyatkozott (egyes források szerint liberális módon) és gyakran vitatott, ellentmondásos témákat, eseményeket is bemutatott. A sorozatot a A palota ékkövét is jegyző I Bjonghun (이병훈, ) készítette.[3][2][14] Ezzel szemben az állami KBS csatornán futó Keguk ( ) (개국, „Az alapítás”) című sorozat, amely Thedzso ( ) király államalapítását mutatta be a Twitch Film szerint „teljesen úgy kezelte azt, ahogyan I Szonggje ( ) magához ragadta a korjói ( ) trónt, mintha mennyei manna lenne (több módon is Cson Duhvan ( ) 80-as évekbeli politikai hatalomra emelkedéséhez hasonlítva).”[2]
A televízió által kínált változatos műsorok és programok miatt a koreai mozinak egyetlen kiútja maradt: olyan műfajjal csábítani be a nézőket, amelyet a televízió képernyőjén nem láthatnak: az erotikus filmekkel. Ezen filmek jó része pedig történelmi körítésű volt, és sikereket is aratott a kasszáknál, mint például az O Udong ( ) (어우동, 1985) vagy a Ppakkugido pame ununga ( ) (뻐꾸기도 밤에 우는가, Does the Cuckoo Cry at Night; 1985). Bár ezekkel az erotikus történelmi filmekkel el lehetett csábítani a nézőket, a szaguk ( ) mozifilmek ideje leáldozóban volt Dél-Koreában, ugyanakkor küszöbön állt a televíziós megújulása a műfajnak.[2][3]
1990-es évek
[szerkesztés]Az 1990-es évek elején a mozifilmek sorában szinte nem találni történelmi filmeket, kivéve talán Pe Cshangho ( ) (배창호) Kkum (꿈, Dream; 1990) című filmjét. 1995-ben készült el a kiváló kritikákat kapó The Eternal Empire (영원한 제국, Jongvonhan cseguk ( )). A film azért különleges, mert általában ha Csoszon ( ) ezen időszakát (18. század) dolgozzák fel, akkor a rizsládában megfullasztott Szado ( ) koronaherceg szenvedéseire koncentrálnak, ez a film azonban a herceg megölésének politikai következményeit helyezi előtérbe. Bár a történelmi film normáitól eltérő mesélésű alkotás nem vonzotta a nézőket, a Grand Bell Awardson nyolc díjat kapott, beleértve a legjobb film és a legjobb rendező díját is.[2] Ebben az időszakban Im Gvonthek ( ) filmjeit lehet még kiemelni, valamint az 1996-os The Legend of Gingko című alkotást.[9]
A '90-es években számos minőségi szaguk ( ) futott a televíziókban, például a Han Mjonghö ( ) (한명회, 1994), a Csang Nokszu ( ) (장녹수, 1995), a Tears of the Dragon (용의 눈물, Jongi nunmul ( ); 1996–1998) vagy a King of the Wind (대왕의 길, Tevangi kil ( ); 1998). A nézettség azonban nem érte el a modern sorozatokét, alig volt olyan történelmi sorozat, ami elérte a 30%-os küszöböt (összehasonlításképp: a Sandglass című sorozat nézettsége 50,8% volt[15]).[3]
2000-es évek
[szerkesztés]A 2000-es évek elején a televíziózásban a szaguk ( ) műfaja főképp az időseket vonzotta a képernyők elé. A fiatalok számára vonzóbbak voltak a modern sorozatok, amelyekhez könnyebben tudtak viszonyulni. A komplikált történetű, archaikus nyelvezetű, idősebb színészeket felvonultató történelmi sorozatok unalmasak voltak a fiatalabb generációk számára. A változás I Bjonghun ( ) producer nevéhez fűződik, aki leszerződtette a fiatal és sikeres Cshö Vanggju ( )t (최완규) a Ho Dzsun (허준) forgatókönyvének megírására. A sorozat nem száraz történelmi eseményekre, háborúkra fókuszált, hanem az emberekre, azon belül is a legendás Csoszon ( )-kori királyi orvos személyére és az érzelmekre. Ezzel megszületett a „fúziós szaguk ( )” műfaja, ami megváltoztatta a történelmi sorozatokat Koreában. 2003-ban került képernyőre a Tamo ( ) (다모), Ha Dzsivon ( ) főszereplésével, mely az első HD-ben forgatott koreai sorozat volt. Az alkotás egyesítette a trendi doramák irányvonalát a hongkongi akciófilmek wire-fu akciójeleneteivel, miközben fiktív történetet mesélt el egy valós történelmi korban.[3]
Az évtized eleji történelmi sorozatok között igazán nagy nemzetközi sikert az ugyancsak I Bjonghun ( )-rendezte 2003-as A palota ékköve aratott, amelyet 91 országban tűztek műsorra a televíziók (köztük Magyarország is), és mintegy 103,4 millió dolláros bevételt hozott az MBC-nek.[16] A sorozat témaválasztásában újdonságot hozott: olyan női főszereplőt helyezett a középpontba, aki eltért a hagyományos szaguk ( )ok női főszereplőitől. Korábban királyi ágyasok, hódító szeretők vagy éppen a konfuciánus eszményeket megtestesítő erkölcsös anyák voltak a főszereplők, és a női nézőket ezek a történetek már nem vonzották. Ezzel szemben A palota ékkövének középpontjában egy köznépből származó nő áll, aki Csoszon ( ) első női királyi orvosa lett. Ezt a történetet pedig kombinálták a koreai udvari ételek színes világával, olyan elegyet alkotva, amely nem csak Koreában, de külföldön is rendkívüli sikereket aratott. Ugyancsak nagy belföldi és jelentős külföldi sikereket ért el a Csumong ( ), ami 51%-os nézettséget ért el 2007-ben, valamint hétmillió dolláros külföldi eladással zárt.[3] Számos népszerű szaguk ( ) került a képernyőkre ezt követően, például a Hvang Dzsini ( ), A királyi ház titkai, a Hong Gildong, a Cshuno ( ), a Moon Embracing the Sun, A császárság kincse[17] vagy a Jungnjongi narusa.[18][19]
Ahogy a fúziós szaguk ( ) meghódította a képernyőt, lassan a moziba is beszivárgott, főképp a televíziós sorozatok sikere, valamint olyan kínai filmek, mint a Tigris és sárkány, a Hős vagy az amerikai Gladiátor sikere nyomán megnőtt az igény az ilyen jellegű koreai filmekre is.[9] 2003-ban az Eltitkolt botrány került a mozikba a sorozatsztár Pe Jongdzsun ( ) főszereplésével. Az igazi fordulópontot a történelmi filmek esetében azonban A király és a bohóc jelentette, ami nem várt sikert aratott a kasszáknál: tizenkét millióan váltottak rá jegyet.[20][3] A kosztümös filmek a 2010-es években rendkívül sikeresek Koreában, 2012 és 2015 között a tízmilliós nézőszámot meghaladó nyolc koreai alkotás közül öt volt történelmi jellegű, az Admirális – Aki legyőzte Japánt pedig 17,61 millió eladott jeggyel minden idők legsikeresebb hazai filmje lett. A legnépszerűbb alkotások itt is fúziós jellegűek: történelmi tényeket ötvöznek képzeletbeli eseményekkel vagy személyekkel. Ilyen alkotás például Az arcismerő vagy A férfi, aki királyt játszott. Az úgynevezett „palotadrámákon” túl a látványos elemekkel szőtt szaguk ( )ok is sikeresek a 21. században, például az Íjak háborúja, a The Grand Heist vagy a Kalózok. Megjelentek a filmsorozatok is, például a Detective K-filmek, melyekben detektívtörténeteket helyeznek Csoszon ( )-kori díszletbe. Újra előtérbe kerültek az erotikus történelmi filmek is, mint az Erkölcstelen tudós, a The Servant vagy az Empire of Lust.[21][9]
Népszerű témák
[szerkesztés]A legnépszerűbb témák között vannak az alábbiak:[2][21][3]
- A koreai folklór elemei: például a phanszori ( )-történetek, mint a Cshunhjangga ( ); népmesék, mint a Hodong herceg és Nangnang hercegnő; koreai mitológiai lények, mint a kumiho ( )
- A három királyság korszaka
- A Csoszon ( )-kor királyai és hercegei közül leginkább a híresebb vagy drámaibb életűek, mint Szado ( ) koronaherceg, Jonszangun ( ) király, Csongdzso ( ) király, Szedzsong ( ) király, Kodzsong ( ) császár, Thedzso ( ) király;
- Híres nők: mint Hvang Dzsini ( ), Csang hibin ( ), Csang Nokszu ( ), Mundzsong ( ) királyné
- Híres katonák: mint I Szunsin ( )
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ a b c d e f g h i j k l m TwitchFilm
- ↑ a b c d e f g h i j k l YumCha
- ↑ Alison Peirse. Korean Horror Cinema. Edinburgh University Press, 84. o. (2010). ISBN 9780748643103
- ↑ Korean Cinema The Exhibition of Moving Pictures and the Advent of Korean Cinema 1897~1925; 19. o.
- ↑ a b Koreanfilm
- ↑ Korean Cinema The Sound Film and Militarism 1935~1945; 73–77. o.
- ↑ Korean Cinema Liberation and the Korean War 1945~1953
- ↑ a b c d e f Lee
- ↑ Korean Cinema The Revival the Film Industry 1954~1962; 133–134. o.
- ↑ Korean Cinema The Korean Cinema Renaissance and Genre Films 1963~1971; 172–174. o.
- ↑ 국토만리(國土萬里) (koreai nyelven). National Institiute of Korean History. (Hozzáférés: 2014. június 2.)
- ↑ Korean Cinema The Authoritarian Period and a Depression in the Film Industry 1972~1979; 227. o.
- ↑ KOCIS 63. o.
- ↑ KOCIS 65–66. o.
- ↑ Lee Young-ae could return to iconic series. Korea JoongAng Daily, 2014. március 22. (Hozzáférés: 2014. június 2.)
- ↑ Empress Ki Hits Its High for the Fourth Time in a Row. MWAVE, 2014. január 28. [2014. január 31-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. január 17.)
- ↑ "Six Flying Dragons" comes in 1st with 15.8%. Hancinema, 2016. január 12. (Hozzáférés: 2016. január 17.)
- ↑ Korea.net
- ↑ D’Sa, Nigel (2006. április 25.). „King and the Clown Retires After Hit Run”. Korea Film Biz Zone, Kiadó: Korean Film Council. (Hozzáférés: 2016. január 7.)
- ↑ a b KoBiz 1
Források
[szerkesztés]- ↑ KoBiz 1: How Period Films Became the Hottest Trend in Korean Cinema in the 21st Century?. Korean Film Biz Zone. Korean Film Council, 2015. szeptember 7. (Hozzáférés: 2016. január 11.)
- ↑ KOCIS: K-Drama: A New TV Genre with Global Appeal [archivált változat] (pdf), KOCIS (2011). ISBN 978-89-7375-167-9 04600. Hozzáférés ideje: 2016. január 13. [archiválás ideje: 2016. augusztus 21.]
- ↑ Korea.net: Korea's fusion sageuk. Korea.net, 2012. március 12. (Hozzáférés: 2016. január 11.)
- ↑ Korean Cinema: szerk.: Kim Mi-hyeon: Korean cinema: from origins to renaissance (pdf), CommBooks/KOBIZ (2007)
- ↑ Koreanfilm: Darcy Pacquet: A Short History of Korean Film. Koreanfilm.org. (Hozzáférés: 2016. január 11.)
- ↑ Lee: Lee Yong-cheol: The Secret of Period Drama. KOFIC, 2014. január 24. (Hozzáférés: 2016. január 13.)
- 사극 (koreai nyelven). Naver szótár. (Hozzáférés: 2016. január 11.)
- ↑ TwitchFilm: 영원한 제국 (Eternal Empire) and Chungmuro's Love-Hate for History. TwitchFilm, 2009. november. [2014. június 2-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. január 11.)
- ↑ YumCha: Sageuk, Korea's 80 Year Long Love for History. YumCha/Yesasia, 2007. május 14. (Hozzáférés: 2016. január 11.)