Félrím
A félrím az irodalomban a rímes verselés egy fajtája, mikor is két nem egymás után következő verssor mindig rímel egymásra, a másik két sor viszont nem.
Rímképlete: X A Y A; illetve A X A Y is lehet
A magyar irodalomban már a latin betűs írásbeliség elején megjelenik, például az Ómagyar Mária-siralomban:
Wegh halal engumet |
Eggedum illen |
Maraggon urodum |
kyth wylag felleyn! |
(Végy halál engemet / Eggyedem éljen / Maradjon uracskám / kit világ féljen)
Ebben a műben az is előfordul, hogy két sor rímel, az utána következő kettő nem (AAXY – Ó én édes uracskám, egyetlenegy fiacskám, síró anyát tekintsed, búja belől kinyuhhad – az ómagyar változatban ugyanez a rímképlet, noha a pontos ejtés és értelmezés ma már nem egyértelmű).
Előfordul Ady több versében is (Hunn, új legenda; Az eltévedt lovas; A mesebeli János, Ifjú szívekben élek); Vajda Jánosnál (Húsz év múlva); Pilinszky Jánosnál – Négysoros, ill. a Harmadnapon c. vers második versszakában:
Mert megölhették hitvány zsoldosok, | (x) |
És megszűnhetett dobogni szive; | (a) |
Harmadnapra legyőzte a halált; | (y) |
Et resurrexit tertia die. | (a). |
Ady Endre Ifjú szívekben élek c. versében a manapság valószínűleg szokatlanabbul hangzó AXAY rímképletű változat is előfordul:
Ifjú szivekben élek s mindig tovább, | (a) |
Hiába törnek életemre | (x) |
Vén huncutok és gonosz ostobák, | (a) |
Mert életem millió gyökerű. | (y) |
(1. versszak)
Arany János: A walesi bárdok c. balladájában a félrímek egyhangúságát több helyen is "belső rímek" (noha sokszor ismétlések, szórímek) teszik pergővé, feszültté:
belső rímek nélkül | belső rímekkel |
S a nép, az istenadta nép | S a nép, az istenadta nép |
Ha oly boldog-e rajt? | Ha oly boldog-e rajt? |
Mint akarom, s mint a barom, | Mint akarom, s mint a barom |
Melyet igába hajt? | Melyet igába hajt? |