Au clair de la lune
Au clair de la lune | |
A dal kottája egy francia gyermekkönyvben |
Az Au Clair de lune (franciául): A holdfényért) egy 18. században keletkezett francia népdal, szerzője ismeretlen. Egyszerű és könnyen tanulható dallama révén már a kezdők is többféle hangszeren játszhatják. A dalnak több nyugat-európai nyelvben is létezik szövege.
Claire de lune változatok
[szerkesztés]Francia
[szerkesztés] Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot
Ma chandelle est morte
Je n'ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l'amour de Dieu
Au clair de la lune
Pierrot répondit:
Je n'ai pas de plume
Je suis dans mon lit
Va chez la voisine
Je crois qu'elle y est
Car dans sa cuisine
On bat le briquet
Au clair de la lune
L'aimable Lubin
Frappe chez la brune
Qui répond soudain
Qui frapp' de la sorte
Il dit à son tour
Ouvrez votre porte
Au dieu de l'amour
Au clair de la lune
On n'y voit qu'un peu
On chercha la plume
On chercha du feu
En cherchant d' la sorte
Je n' sais c' qu'on trouva
Mais je sais qu' la porte
Sur eux se ferma.
Feldolgozások
[szerkesztés]Camille Saint-Saëns az Állatok farsangja című művének Ásatagok (Fossiles) című részéhez használta fel a dallamot. Madonna And You Will Know Us by the Trail of Dead című lemezén is szerepelt egy feldolgozása. 2009-ben az Alkonyat című filmben is feltűnt.
Fordítás
[szerkesztés]- Ez a szócikk részben vagy egészben az Au Clair de la Lune című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
Külső hivatkozások
[szerkesztés]- A Wikimédia Commons tartalmaz Au clair de la lune témájú kategóriát.
- A Clair de lune kottája Archiválva 2010. január 1-i dátummal a Wayback Machine-ben