Ugrás a tartalomhoz

A postás mindig kétszer csenget

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
A postás mindig kétszer csenget
SzerzőJames M. Cain
Eredeti címThe postman always rings twice
Ország USA
Nyelvangol
Témaamerikai irodalom
Műfajregény
Kiadás
KiadóAlfred A. Knopf
Kiadás dátuma1934
Magyar kiadóPantheon Irodalmi Intézet
FordítóKovács György, Uram Tamás (2010)
Média típusakönyv
Oldalak száma121 (1982)
ISBNISBN 963-07-3136-3 (1982)
A Wikimédia Commons tartalmaz A postás mindig kétszer csenget témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

A postás mindig kétszer csenget James Mallahan Cain második regénye. Az USA-ban 1934-ben jelent meg, az ír származású marylandi írónak pedig egy csapásra hírnevet és sikert hozott. (A postás mindig kétszer csengetről a legtöbb embernek feltehetően a Jack Nicholson főszereplésével készült 1981-es amerikai játékfilm jut az eszébe, de nem ez az egyetlen adaptációja James Cain 1934-es kisregényének.)

Az alig száz és még valahány oldalas történet vegyes fogadtatást kapott. A történetbe csempészett erotika és erőszak miatt a regényre ráragadt a Banned in Boston jelző, amelyet a 19. század végén és a 20. század elején használtak olyan irodalmi művek jellemzésére, amelyet a bostoni ír származású római katolikus bevándorlók konzervatív gyomra nehezen vagy egyáltalán nem tudott megemészteni. Nem pusztán a bostoni írek elutasítása tette naggyá a regényt, hiszen a Modern Library is minden idők legjobb 100 regénye közé választotta.

Magyarul először a Pantheon Kiadónál jelent meg a regény 1938-ban, Kovács György fordításában, majd Uram Tamás új fordításában 2007-ben az Európa Könyvkiadónál.

A regény főszereplői: Frank Chambers, Nick Papadakis, Cora.

Történet

[szerkesztés]
Alább a cselekmény részletei következnek!

A történetet maga a főszereplő, Frank Chambers meséli el egyes szám első személyben. Frank, a csavargó csak enni áll meg a kis kaliforniai út menti fogadónál, de aztán ott marad dolgozni. A fogadó tulajdonosa Nick Papadakis, a görög, aki fiatal feleségével, Corával együtt üzemelteti a fogadót. Frank és Cora között már az első perctől izzik a levegő, szenvedélyes viszonyukat az idősebb férj észre sem veszi. Cora nem szereti a férjét, belefásult a fogadó körüli munkába, de Frank megjelenésével ismét úgy érzi, hogy él. A csavargó Frankkel közösen ördögi tervet agyalnak ki: megölni a görögöt, megtartani a fogadót, és boldogan élni, míg meg nem halnak. Mint a mesékben. De az élet nem habostorta egy kaliforniai út menti fogadóban; az első terv egy véletlenül felbukkanó rendőr miatt dől be, a második pedig olyan próbáknak teszi ki őket, amire korábban nem is gondoltak.

Itt a vége a cselekmény részletezésének!

Vélemények a regényről

[szerkesztés]

A regény talánya maga a cím: a történetben ugyanis egyetlen postás sem bukkan fel, még csak szó sincs róla. William Marling író úgy tudja, hogy Caint egy 1927-es megtörtént esemény inspirálta a regény megírásakor. Ezek szerint egy Ruth Snyder nevezetű hölgy a szeretőjével közösen megtervezte és végrehajtotta a férj meggyilkolását, előtte azonban Ruth megváltoztatta a férje életbiztosítását. Ruth ugyanakkor megkérte a postást, hogy kétszer csengessen, amikor az új biztosítási papírokat hozza, nehogy a férj nyisson ajtót a postásnak. Az 1927-es Snyder-ügyet Cain a Double Indemnity c. regényében is feldolgozza, ennek az előszavában pedig egy teljesen más magyarázattal szolgál A postás mindig kétszer csenget címére. Cain vallomása szerint a cím egy beszélgetés során fogant meg benne: Vincent Lawrence forgatókönyvíró elmesélte, hogy mennyire izgult egy alkalommal, amikor egy beküldött forgatókönyvére várt visszajelzést a stúdiótól, és a csengetésről tudta, ha megérkezett a postás a várva várt hírrel, mivel a postás mindig kétszer csengetett. Cain ekkor határozta el, hogy ezt felhasználja egyik regénye címéhez.

Magyarul

[szerkesztés]
  • A postás mindig kétszer csenget; ford. Kovács György; Pantheon, Bp., 1938
  • Európa Könyvkiadó, Bp., 1957, Kovács György fordítása
  • Európa Könyvkiadó, Bp., 1982, Kovács György fordítása, ISBN 963-07-3136-3
  • Montázs Könyvkiadó, Bp., 1991, Kovács György fordítása, ISBN 963-7821-01-5 (Híres filmek – híres regények sorozat)
  • A postás mindig kétszer csenget; ford. Uram Tamás; Európa, Bp., 2007 ISBN 978-963-07-8270-8
  • A postás mindig kétszer csenget; in: Sarlós Endre: Szigetvári anzix; Gar-Wind Bt., Ócsa, 2011 (Fekete fehér képregénymúzeum)
  • A postás mindig kétszer csenget; ford. Uram Tamás; XXI. Század Kiadó, Bp., 2018 ISBN 978-615-57-5992-5 (Klasszikus krimik sorozat)

Filmfeldolgozások

[szerkesztés]

A postás mindig kétszer csengetből több sikeres filmadaptáció is készült. A legelső egy 1939-es francia produkció, Pierre Chenal rendezte. 1943-ban Luchino Visconti vitte filmre Megszállottság címmel, 1946-ban készült el a máig legismertebb verzió Lana Turner és John Garfield főszereplésével. A fiatal generáció inkább az 1981-es remake-re emlékszik, ebben Jack Nicholson alakította a csavargó Frank szerepét, Jessica Lange játszotta Corát. A magyar verziót pedig Fehér György készítette el 1998-ban Szenvedély címmel.

Források

[szerkesztés]