Karl Georg Büchner (Goddelau pokraj Darmstadta, 17. listopada 1813.Zürich, 19. veljače 1837.), njemački književnik.

Georg Büchner
Büchnerov portret.
Puno imeKarl Georg Büchner
RođenjeGoddelau pokraj Darmstadta, 17. listopada 1813.
SmrtZürich, 19. veljače 1837.
Zanimanjeknjiževnik, liječnik
Književne vrstedrama
Potpis
Portal o životopisima

Životopis

uredi

Prožet idealima Francuske revolucije,napisao je 1834. godine letak Hesenski glasnik (Der Hessische Landbote) u kojemu je pozvao seljake Hessenske kneževine da učine ono što su učinili seljaci u Francuskoj. Blizak je romantizmu, na sceni se služio drastičnim kontrastima, a rado se služio groteskom i zvučnim dijalozima. Bio je student medicine i prirodnih znanosti, urotnik, bjegunac i pisac prvoga revolucionarističkog političkog letka u Njemačkoj, a znao je da nema napretka bez obaranja feudalizma.

Djela

uredi

Büchnerova djela često se izvode, a neka su i ekranizirana.[5]

Baština i spomen

uredi

Najuglednije njemačko književno priznanje koje od 1923. godine dodjeljuje Njemačka akademija za jezik i književnost (Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung) nosi naziv Nagrada Georga Büchnera (Georg-Büchner-Preis).[6]

Izvori

uredi
Bilješke i literatura
  1. Hrvatsko izdanje u prijevodu Vesne Vuković objavljeno je 2011. godine (Georg Büchner, Hesenski glasnik, DAF, Zagreb, 2011., ISBN 9789536956210). Ovo izdanje sadrži i novelu Lenz te Büchnerova pisma.
  2. Dramu su na hrvatski prevodili Nina Vavra 1937. godine (Dantonova smrt ('37), www.teatar.hr, pristupljeno 9. siječnja 2018.), te Vladimir Kovačić 1950. godine (Georg Büchner, Dantonova smrt: drama u četiri čina, Zora, Zagreb, 1950.)
  3. Djelo su na hrvatski jezik prevodili Dubravko Torjanac (Georg Büchner, Lenz, Scarabeus naklada, Zagreb, 2010., ISBN 9789537387167), te Vesna Vuković (Georg Büchner, Hesenski glasnik, DAF, Zagreb, 2011., ISBN 9789536956210)
  4. Dramu je na hrvatski prevela Truda Stamać (Woyzeck, www.gavella.hr, pristupljeno 9. siječnja 2018.)
  5. Objavljena su i Büchnerova sabrana djela koja su dostupna u srodnom srpskom (Georg Büchner, Celokupna dela (Sämtliche Werke und Briefe, prevela i priredila Drinka Gojković), Zajednica, Sremski Karlovci, 1989., ISBN 8673311543) ili bošnjačkom prijevodu (Georg Büchner, Sabrana djela i pisma (Sämtliche Werke und Briefe, preveli Dževad Karahasan i Irma Duraković), Vrijeme, Zenica, 2013., ISBN 9789958180620)
  6. Nagrada 'Georg Büchner', www.booksa.hr, pristupljeno 9. siječnja 2018.

Vanjske poveznice

uredi
Ostali projekti
 Zajednički poslužitelj ima stranicu o temi Georg Büchner
 Zajednički poslužitelj ima još gradiva o temi Georg Büchner
Mrežna mjesta