-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 313
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add support for Apple String Catalogs #5190
Comments
Apple also updated their identifiers for plurals in |
It's always annoying to implement support for a format that is not documented. We can definitely look for existing examples (like https://github.com/liamnichols/xcstrings-tool-demo/blob/main/DogTracker/Localizable.xcstrings), but that doesn't have to cover all the features and might be fragile. If the format is desired for interoperability, having a JSON schema for it would be the best approach. The good thing on using the XLIFF ids is that the XLIFF file will just work (similar to #4614). The only drawback is that the plural forms will be shown as individual forms instead of as a plural forms of a single string. |
Quoting https://forums.developer.apple.com/forums/thread/732120?answerId=756602022#756602022:
So they apparently consider the format private and will not be helpful. Still, from a Weblate perspective, it might be useful to support it. |
Apple introduced a new format for storing localizations in 2023. A string catalog (
.xcstrings
) is a single file containing localizations, including plurals, for multiple languages. The format is based on JSON. I was not able to find a spec online, but there is a session explaining how to work with these files. It may also be that Apple considers this format private, as they advertise using.xliff
files when exporting the localized strings. What do you think?Brought over from Weblate: WeblateOrg/weblate#10848
The text was updated successfully, but these errors were encountered: