Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Contributing in translation #9

Open
muava12 opened this issue Sep 28, 2022 · 30 comments
Open

Contributing in translation #9

muava12 opened this issue Sep 28, 2022 · 30 comments
Labels
question Further information is requested

Comments

@muava12
Copy link

muava12 commented Sep 28, 2022

is there any tuts on how to contribute to translate this app? i want to translate to indonesian

@meypod meypod added the question Further information is requested label Sep 28, 2022
@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Sep 28, 2022

In general, the translation of this app follows these steps:

  1. Post a comment here about which language you are going to translate (Very Important)
  2. You send me your email address (radical.zero<at>hotmail.com)
  3. I configure LinguiJs and add your target language
  4. I sync the project with translations.io and invite you using your email
  5. You start translating it on translations.io
  6. After translations are finished, I add them in display settings

also as I'm adding features or changing code, some new translation entries will be added to translations.io, which makes translating this app an ongoing process.

I hope this helps anyone who wants to contribute to translation of this project

Edit: IMPORTANT: Do NOT open PR with translation files, It will not be merged. because it causes many issues.

Edit:
since having to wait for translators to translate the new entries takes some time (everyone is busy with their own lives), I've decided to enable auto translation once the initial translation is done. this allows me to release features without having to wait for the translators to translate new keys. then if the translations are wrong, translators can fix them and I will pull the new translations for the next release.

@meypod meypod pinned this issue Sep 28, 2022
@muava12
Copy link
Author

muava12 commented Sep 28, 2022

yes, where i can send my email?

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Sep 29, 2022

send your mails to radical.zero<at>hotmail.com
"al-azan translator" as subject
your target language and mail in the body ;)

@muava12
Copy link
Author

muava12 commented Sep 29, 2022

Email sent 👍

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Sep 29, 2022

invited

@muava12
Copy link
Author

muava12 commented Sep 29, 2022

Okay, i'll start working on it

@muava12
Copy link
Author

muava12 commented Sep 29, 2022

Done, you can check it now 🤩

@b3r4t
Copy link

b3r4t commented Dec 9, 2022

@meypod I would like to translate the app into German. I've already sent you an email.

@b3r4t
Copy link

b3r4t commented Dec 10, 2022

@meypod I finished all German translations.

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Dec 11, 2022

Thank you @b3r4t, will release it soon

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Mar 11, 2023

@muava12 @b3r4t @Serince
Hello Everyone, I hope you are all doing well
The app has reached a point where I feel It has all features it needed to have, and I'm getting ready to get it released on google play
So in order to make sure all the new and old translations are still correct (due to a lot of changes in the app), Please take a look at all the translations again, tagging them this time, so that also in future we don't need to double check the already checked translations like this:
image

Please remove the auto translation tag as well, if it exists

Thank you again for your contributions!

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Mar 11, 2023

It would be awesome if you could also translate the following files and comment here (so we can also edit it here later):
App full description
App short description
App keywords (for search)
App title

And also the App name (This is shown on user's home screen / app launcher): Al-Azan

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Mar 11, 2023

Please let me know if you cannot/don't have time to do this anymore
thank you

@b3r4t
Copy link

b3r4t commented Mar 11, 2023

@meypod Here are the German translations:

full_description.txt
keywords.txt (I added two additional keywords)
short_description.txt
title.txt

And also the App name (This is shown on user's home screen / app launcher): Al-Azan

I wouldn't change it, but if you want a German name, you can choose: Gebetszeiten (prayer times) or Gebetsruf (prayer call)

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Mar 11, 2023

well if you wouldn't, then I wouldn't as well :)
thanks a lot for the translations (and the suggestion in the keywords)
just I had forgotten to say, the characters limit for short description is 85 chars, and we have exceeded it (90)
is it possible to translate it in a way its less than 85 without removing anything? @b3r4t

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Mar 11, 2023

I think I'll use "Datenschutzfreundliche Open-Source App für den Adhan (islamische Gebetszeit) & Qibla", I guess that would be fine ?

@b3r4t
Copy link

b3r4t commented Mar 11, 2023

@meypod Your sentence has a Grammar mistake :). You need the Word die before Qibla.

Use this sentence:

Datenschutzfreundliche Open-Source App für den Adhan (Gebetszeit) und die Qibla

or

Datenschutzfreundliche Open-Source App für den Adhan und die Qibla

or

Datenschutzfreundliche Open-Source App für die islamische Gebetszeit und -richtung

They all have the same meaning.

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Mar 11, 2023

thanks a lot for the explanation
I'll use this one then: Datenschutzfreundliche Open-Source App für den Adhan (Gebetszeit) und die Qibla

@Serince
Copy link

Serince commented Mar 11, 2023

@meypod Here is the Turkish translation:
App title.txt
full_description.txt
short description.txt

Uploaded Again
keywords.txt

Best,

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Mar 11, 2023

thank you @Serince , sorry but keywords seems to be empty
can you upload it again ?

edit: thanks for uploading again

@SecularSteve
Copy link
Contributor

#34

It's all been carefully translated by me.

@techyescountry
Copy link

Hi @meypod, i can help to translate the app to Vietnamese.

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Apr 8, 2023

hi @techyescountry
I don't know why but it seems I can't send mail to you

you can donwload the preview from here:
https://github.com/meypod/al-azan/releases/tag/v1.13.8-rc

if everything was okay, tell me so I’ll release it

@adeelnaqvi
Copy link

Hi,

I can help to translate the app in these languages
Punjabi (Urdu script and Roman)
Urdu

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Apr 18, 2023

Hi @adeelnaqvi

thanks for helping out

the app does not support different scripts, it only supports adding different language
so I don't know in which script it should be translated in punjabi, you would know better

A lot of Urdu is already translated, so it can be easier to start with first
I'm not sure if I can put you on different languages at the same time, but to start send me your mail directly (do not send your email in here) and which language you would like to translate first

@yogieeka
Copy link

yogieeka commented Jun 15, 2023

hi , i can't run this project after clone, did u know why

`None of these files exist:

  • locales/en/messages(.native|.android.js|.native.js|.js|.android.jsx|.native.jsx|.jsx|.android.json|.native.json|.json|.android.ts|.native.ts|.ts|.android.tsx|.native.tsx|.tsx|.android.mjs|.native.mjs|.mjs)
  • locales/en/messages/index(.native|.android.js|.native.js|.js|.android.jsx|.native.jsx|.jsx|.android.json|.native.json|.json|.android.ts|.native.ts|.ts|.android.tsx|.native.tsx|.tsx|.android.mjs|.native.mjs|.mjs)
    19 | import {messages as bsMessages} from '../locales/bs/messages';
    20 | import {messages as deMessages} from '../locales/de/messages';

21 | import {messages as enMessages} from '../locales/en/messages';
| ^
22 | import {messages as faMessages} from '../locales/fa/messages';
23 | import {messages as frMessages} from '../locales/fr/messages';
24 | import {messages as hiMessages} from '../locales/hi/messages';`

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Jun 16, 2023

hi @yogieeka
translations are done on translation.io website, so you don't need to clone the project to help with translation
if you want to help translate the app please send me your email and the language you want to translate

@yogieeka
Copy link

ok thanks,
the problem is just rename lingui.config.example.js to lingui.config.js

Repository owner locked as spam and limited conversation to collaborators Jun 18, 2023
@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Jun 18, 2023

locking this to prevent unrelated issues being commented on this issue, don't want the people subscribed to get unnecessary notifications after this

to anyone who has any question on this topic: feel free to open another issue

@meypod
Copy link
Owner

meypod commented Jul 29, 2023

@muava12 @b3r4t @SecularSteve @SaminYaser-work @muhaaliss @techyescountry

please review the newly added translation keys and change them if needed when you have time
please remove auto translated tag when you check them
feel free to open an issue if there's any problem (since this issue is locked)

thank you for the help

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
question Further information is requested
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

8 participants