Skip to content

Commit

Permalink
Sync translations with transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mate-i18n authored and stefano-k committed Apr 27, 2014
1 parent ab8e72a commit 36697f5
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 38 additions and 35 deletions.
60 changes: 31 additions & 29 deletions po/be.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,12 4,14 @@
#
# Translators:
# , 2014
# meequz <[email protected]>, 2014
# meequz <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01 0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 12:06 0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 11:16 0000\n"
"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand All @@ -24,11 26,11 @@ msgstr "Стол"

#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
msgstr "Паказаць вакенца панэлі \"Выканаць праграму\""

#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
msgstr "Паказаць галоўнае меню панэлі"

#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
msgid "Take a screenshot"
Expand All @@ -48,15 50,15 @@ msgstr "Кіраванне вокнамі"

#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
msgstr "Пераключыцца паміж вокнамі праз выплыўнае вакно"

#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
msgstr "Пераключыцца паміж вокнамі адной праграмы праз выплыўнае вакно"

#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
msgstr "Пераключыцца паміж панэлямі і сталом праз выплыўнае вакно"

#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
msgid "Move between windows immediately"
Expand All @@ -72,7 74,7 @@ msgstr "Пераключыцца паміж панэлямі і сталом"

#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
msgstr "Схаваць усе нармальныя вокны і паказаць стол"

#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
msgid "Switch to workspace 1"
Expand Down Expand Up @@ -124,23 126,23 @@ msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 12"

#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
msgstr "Пераключыцца на лявейшую працоўную прастору"

#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
msgstr "Пераключыцца на правейшую працоўную прастору"

#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
msgstr "Пераключыцца на вышэйшую працоўную прастору"

#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
msgstr "Пераключыцца на ніжэйшую працоўную прастору"

#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
msgstr "Паказаць меню вакна"

#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
msgid "Toggle fullscreen mode"
Expand All @@ -156,7 158,7 @@ msgstr "Найбольшыць вакно"

#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
msgid "Restore window"
msgstr ""
msgstr "Аднавіць вакно"

#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
msgid "Toggle shaded state"
Expand All @@ -180,11 182,11 @@ msgstr "Змяніць памер вакна"

#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
msgstr "Пераключыць, ці вакно відаць на адной прасторы або на ўсіх"

#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
msgstr "Узняць вакно, калі яно перакрыта іншым, інакш апусціць"

#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
msgid "Raise window above other windows"
Expand Down Expand Up @@ -279,17 281,17 @@ msgstr ""
#: ../src/core/delete.c:96
#, c-format
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr ""
msgstr "<tt>%s</tt> не адказвае."

#: ../src/core/delete.c:101
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
msgstr "Можна трошкі пачакаць, пакуль праграма працягне працу, або прымусіць яе завяршыцца."

#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Wait"
msgstr ""
msgstr "_Чакаць"

#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Force Quit"
Expand All @@ -308,7 310,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/display.c:346
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Не выйшла адкрыць сістэмнае вакно \"%s\" асяродздзя X Window\n"
msgstr "Не выйшла адкрыць сістэмнае вакно \"%s\" асяроддзя X Window\n"

#: ../src/core/errors.c:278
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -389,11 391,11 @@ msgstr ""

#: ../src/core/main.c:316
msgid "Turn compositing on"
msgstr ""
msgstr "Уключыць кампазітынг"

#: ../src/core/main.c:322
msgid "Turn compositing off"
msgstr ""
msgstr "Адключыць кампазітынг"

#: ../src/core/main.c:328
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -612,21 614,21 @@ msgstr "%s (на %s)"
#: ../src/core/window-props.c:420
#, c-format
msgid "%s (as superuser)"
msgstr ""
msgstr "%s (як суперкарыстальнік)"

#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine
#: ../src/core/window-props.c:438
#, c-format
msgid "%s (as %s)"
msgstr ""
msgstr "%s (як %s)"

#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine, whose name we don't know
#: ../src/core/window-props.c:444
#, c-format
msgid "%s (as another user)"
msgstr ""
msgstr "%s (як іншы карыстальнік)"

#: ../src/core/window-props.c:1430
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -678,7 680,7 @@ msgstr "Найбольшыць вакно"

#: ../src/ui/frames.c:1136
msgid "Restore Window"
msgstr ""
msgstr "Аднавіць вакно"

#: ../src/ui/frames.c:1139
msgid "Roll Up Window"
Expand All @@ -690,19 692,19 @@ msgstr ""

#: ../src/ui/frames.c:1145
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
msgstr "Трымаць вакно на версе"

#: ../src/ui/frames.c:1148
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
msgstr "Зняць вакно з верху"

#: ../src/ui/frames.c:1151
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Заўсёды на бачнай працоўнай прасторы"

#: ../src/ui/frames.c:1154
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
msgstr "Пакласці вакно толькі на адну працоўную прастору"

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:65
Expand Down Expand Up @@ -1515,7 1517,7 @@ msgstr "/Вокны/_Правая панэль"

#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
msgid "/Windows/_All docks"
msgstr ""
msgstr "/Вокны/_Усе панэлі"

#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
msgid "/Windows/Des_ktop"
Expand Down
13 changes: 7 additions & 6 deletions po/mr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,13 3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# vaibhav.dlv <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01 0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15 0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 07:30 0000\n"
"Last-Translator: vaibhav.dlv <vaibhav.dlv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -421,7 422,7 @@ msgstr "पुनःआरंभ करण्यास अपयशी: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
msgstr "GSettings कि %s मधील साठवलेले %d, %d ते %d व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"

#: ../src/core/prefs.c:1008
msgid ""
Expand All @@ -432,7 433,7 @@ msgstr "अनिश्चित अनुप्रोयगांकरीत
#: ../src/core/prefs.c:1075
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
msgstr "GSetting किल्ली \"%s\" पासून फॉन्टची माहिती पार्स करू शकली नाही %s\n"

#: ../src/core/prefs.c:1137
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -1412,7 1413,7 @@ msgstr "<menu_icon> घटक करीता दोन draw_ops असू श
#: ../src/ui/theme-parser.c:3350
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""
msgstr "थीममधील सर्वात बाहेरील घटक <metacity_theme> असायला पाहिजे, <%s> नाही"

#: ../src/ui/theme-parser.c:3370
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -1470,7 1471,7 @@ msgstr "सुत्रयोजना %s करीता वैध फाइल
#: ../src/ui/theme-parser.c:4205
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
msgstr "थीम फ़ाईल %s मध्ये रूट <metacity_theme> घटक नव्हते"

#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
msgid "/_Windows"
Expand Down

0 comments on commit 36697f5

Please sign in to comment.