Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings)

Co-authored-by: Léane GRASSER <[email protected]>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-table/app/fr/
Translation: ibus-table/app
  • Loading branch information
HarmfulBreeze authored and weblate committed Aug 23, 2024
1 parent bcaa9d8 commit c505057
Showing 1 changed file with 31 additions and 26 deletions.
57 changes: 31 additions & 26 deletions po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,21 4,22 @@
# Julien Humbert <[email protected]>, 2019, 2020, 2021.
# Anonymous <[email protected]>, 2020.
# Côme Borsoi <[email protected]>, 2020.
# Léane GRASSER <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mike-fabian/ibus-table/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-27 09:49 0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 18:16 0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-"
"table/app/fr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 13:36 0000\n"
"Last-Translator: Léane GRASSER <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"ibus-table/app/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.7\n"

#. Translators: This is the menu entry to select
#. when one wants to input only Simplified Chinese.
Expand Down Expand Up @@ -419,14 420,6 @@ msgstr "Se rappeler du mode de saisie"
#. should always use “Table input” by default after a
#. restart.
#: setup/main.py:309
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "“Direct input” is almost the same as if the\n"
#| "input method were off, i.e. not used at all, most\n"
#| "characters just get passed to the application.\n"
#| "But some conversion between fullwidth and\n"
#| "halfwidth may still happen in direct input mode.\n"
#| "“Table input” means the input method is on."
msgid ""
"Whether the last used input mode should be remembered or whether ibus-table "
"should start in “Table mode” by default after a restart. There are two input "
Expand All @@ -435,12 428,13 @@ msgid ""
"characters just get passed to the application. But some conversion between "
"fullwidth and halfwidth may still happen in direct input mode."
msgstr ""
"« Saisie directe » est presque la même que si la méthode\n"
"de saisie était désactivée, c’est-à-dire pas du tout utilisée,\n"
"la plupart des caractères sont simplement passés à\n"
"l’application. Mais certaines conversions pleine-chasse et\n"
"demi-chasse peuvent encore se produire.\n"
"« Table input » signifie que la méthode d’entrée est activée."
"Choisissez si l'on doit se souvenir du dernier mode de saisie, ou si ibus-"
"table doit démarrer par défaut en mode Table. Il existe deux modes de saisie "
": « Saisie par table » signifie que la méthode de saisie est activée, tandis "
"que « Saisie directe » est presque comme si la méthode de saisie était "
"désactivée, c’est-à-dire pas du tout utilisée. Dans ce mode, la plupart des "
"caractères sont simplement passés à l’application, mais certaines "
"conversions pleine-chasse et demi-chasse peuvent encore se produire."

#: setup/main.py:322
msgid "No"
Expand Down Expand Up @@ -691,13 685,15 @@ msgstr "Remettre le raccourcis clavier par défaut pour toutes les commandes"
#. to how often the candidates are used.
#: setup/main.py:808
msgid "Dynamic adjust"
msgstr ""
msgstr "Ajustement dynamique"

#: setup/main.py:810
msgid ""
"Here you can choose whether the order of the candidates is dynamically "
"adjusted according to how often the candidates are used."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez décider d'ajuster dynamiquement ou non l'ordre des "
"candidats en fonction de leur fréquence d'utilisation."

#: setup/main.py:823
msgid "Delete all learned data"
Expand Down Expand Up @@ -798,7 794,7 @@ msgstr ""
#. character candidates should be shown.
#: setup/main.py:964
msgid "Action when typing invalid character:"
msgstr ""
msgstr "Action lors de la saisie d'un caractère invalide :"

#. Translators: A tooltip for label of the combobox to
#. choose whether only single character candidates should
Expand All @@ -813,14 809,23 @@ msgid ""
"character is typed and the character in question is inserted immediately "
"after the text that results from the options listed above."
msgstr ""
"Détermine ce qu'il se produit lorsqu'un caractère est tapé et qu'il ne fait "
"pas partie des caractères valides de la table actuelle. Avec « valider le "
"candidat actuel », le candidat déjà sélectionné est inséré. Avec « valider "
"les touches appuyées », les caractères bruts saisis pendant le processus de "
"sélection d'un candidat seront insérés à la place. Quelle que soit l'option "
"choisie, la sélection d'un candidat se termine dès lors qu'un caractère "
"invalide est tapé et le caractère en question est inséré immédiatement à la "
"suite du texte résultant de l'option choisie parmi celles énumérées "
"précédemment."

#: setup/main.py:982
msgid "Commit current candidate"
msgstr ""
msgstr "Valider le candidat actuel"

#: setup/main.py:984
msgid "Commit typed keys"
msgstr ""
msgstr "Valider les touches appuyées"

#. Translators: A combobox to choose whether a wildcard
#. should be automatically appended to the input.
Expand Down Expand Up @@ -953,12 958,12 @@ msgstr "Souhaitez-vous vraiment rétablir tous les paramètres par défaut ?"
#. Deleting this learned data cannot be reversed. So
#. the user should be really sure he really wants to do that.
#: setup/main.py:1818
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to restore all default settings?"
msgid ""
"Do you really want to delete all data learned from typing and selecting "
"candidates?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment rétablir tous les paramètres par défaut ?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les données récoltées en tapant et en "
"sélectionnant des candidats ?"

#: setup/main.py:1840
msgid "Select .wav sound file:"
Expand Down

0 comments on commit c505057

Please sign in to comment.