forked from ncase/crowds
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ru.html
1445 lines (1280 loc) · 73.1 KB
/
ru.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
863
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<!--
THE WISDOM AND/OR MADNESS OF CROWDS
by Nicky Case | apr 2018
- - - - - - - - - - -
FAN TRANSLATION GUIDE:
https://github.com/ncase/crowds#how-to-translate-this-thing
Hello fan-translaters! Thank you so, so much for your help.
I hope you know what you've gotten yourself into.
There's about 3600 WORDS to translate, including
the Bonus Boxes and References.
To make things easier (or less painful, anyway) I've marked
what needs to be translated and how with big "TRANSLATE" comments.
Ctrl F for "TRANSLATE" in uppercase to see what needs to be translated!
BUT BEFORE YOU TRANSLATE ANYTHING, DO THIS:
1) Look up the two-letter code of the language you're translating to:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
2) *COPY* index.html, and name the copy [two-letter-code].html
For example: de.html, ar.html, zh.html, etc...
3) Translate *THAT* page. Do NOT modify the original index.html!
And once you're done, go to "translations.txt", and follow the
instructions there to let this game "know" your translation exists.
Good luck, and thanks again!
<3,
~ Nicky Case
-->
<!DOCTYPE html>
<html lang="ru"> <!-- lang="(TRANSLATE: set your language code here, same as the page name!) e.g: es, es-ES, pt-BR, ja, it, fr-CA, de, ..." -->
<head>
<!-- Meta Info -->
<title>Мудрость и/или безумие толп</title> <!-- <title>(TRANSLATE this part only)</title> -->
<meta name="description" content="интерактивное пособие по сетям человеческих взаимоотношений"/> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta content="text/html;charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
<meta content="utf-8" http-equiv="encoding">
<meta charset="utf-8">
<link rel="icon" type="image/png" href="favicon.png">
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/" hreflang="en">
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/cs.html" hreflang="cs">
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/es.html" hreflang="es-ES">
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/es-MX.html" hreflang="es-MX">
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/fr.html" hreflang="fr">
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/it.html" hreflang="it">
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/ja.html" hreflang="ja">
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/pt.html" hreflang="pt">
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/ru.html" hreflang="ru">
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/uk.html" hreflang="uk">
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/vi.html" hreflang="vi">
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/zh-CN.html" hreflang="zh-CN">
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/zh-TW.html" hreflang="zh-TW">
<!-- Sharing -->
<meta itemprop="name" content="Мудрость и/или безумие толп"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta itemprop="description" content="интерактивное пособие по сетям человеческих взаимоотношений"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta itemprop="image" content="http://ncase.me/crowds/social/thumb.png">
<meta name="twitter:title" content="Мудрость и/или безумие толп"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta name="twitter:description" content="интерактивное пособие по сетям человеческих взаимоотношений"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta name="twitter:card" content="summary_large_image">
<meta name="twitter:site" content="@ncasenmare">
<meta name="twitter:creator" content="@ncasenmare">
<meta name="twitter:image" content="http://ncase.me/crowds/social/thumb.png">
<meta property="og:title" content="Мудрость и/или безумие толп"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta property="og:description" content="интерактивное пособие по сетям человеческих взаимоотношений"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta property="og:type" content="website">
<meta property="og:url" content="http://ncase.me/crowds/ru.html">
<meta property="og:image" content="http://ncase.me/crowds/social/thumb.png">
<!-- Styles -->
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="css/index.css?v=7">
<link href="https://fonts.googleapis.com/css?family=Pangolin" rel="stylesheet">
<style>
body {
font-family: 'Pangolin', Helvetica, Arial;
font-size: 20px !important;
}
</style>
</head>
<body>
<!-- THE SLIDESHOW -->
<div id="container">
<!-- Simulation(s) in background -->
<div id="simulations_container">
<div id="simulations"></div>
</div>
<!-- Slideshow: words & buttons -->
<div id="slideshow_container">
<div id="slideshow"></div>
</div>
<!-- Scratch Transition -->
<canvas id="scratch" width="711" height="400"></canvas>
<!-- Skip -->
<div id="skip" style="width: 150px;">пропустить ></div> <!-- TRANSLATE -->
<!-- Modal -->
<div id="modal_container">
<div id="modal_bg"></div>
<div id="modal">
<div id="modal_close">⨯</div>
<div id="modal_content_container">
<div id="modal_content"></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<!-- Navigation: Audio, Contents, Share, Translations -->
<div id="navigation_container">
<div id="sound" mute="no">
<div id="sound_icon"></div>
<span id="sound_on">ВКЛ</span> <!-- TRANSLATE -->
<span id="sound_off">ВЫКЛ</span> <!-- TRANSLATE -->
</div>
<div id="sharing">
<a id="fb" target="_blank" href="TODO"></a>
<a id="tw" target="_blank" href="TODO"></a>
<a id="em" target="_blank" href="TODO"></a>
<span id="share_title">
Мудрость и/или безумие толп <!-- TRANSLATE -->
</span>
<span id="share_desc">
<!-- TRANSLATOR: keep this on ONE LINE or the social sharing will break! -->
Почему группы людей совершают разумные, глупые, добрые, жестокие поступки? Интерактивное пособие по сетям человеческих взаимоотношений: <!-- TRANSLATE -->
</span>
</div>
<div id="navigation">
<!-- The chapters -->
<!-- TRANSLATE all the Chapter names! -->
<div chapter="Introduction">
<span>0</span>
<span>0. Введение</span>
</div>
<div chapter="Networks">
<span>1</span>
<span>1. Связи</span>
</div>
<div chapter="Simple">
<span>2</span>
<span>2. Инфекции</span>
</div>
<div chapter="Complex">
<span>3</span>
<span>3. Комплексные инфекции</span>
</div>
<div chapter="BB">
<span>4</span>
<span>4. Связующее и вспомогательное</span> <!-- note: & is html for the "and" sign -->
</div>
<div chapter="SmallWorld">
<span>5</span>
<span>5. Маленький мир</span>
</div>
<div chapter="Conclusion">
<span>6</span>
<span>6. В заключение...</span>
</div>
<div chapter="Credits">
<span>7</span>
<span>7. Авторство</span>
</div>
<div chapter="Sandbox">
<span>★</span>
<span>★ Песочница! ★</span>
</div>
<!-- A divider -->
<span class="nav_divider"></span>
<!-- Bonus Notes & References -->
<div modal="bonus">
<span>?</span>
<span>Бонусные коробки!</span> <!-- TRANSLATE -->
</div>
<div modal="references">
<span style="margin-top: 7px; font-size: 35px;">*</span>
<span>Ссылки и референсы</span> <!-- TRANSLATE -->
</div>
<div modal="translations">
<span style="margin-top:5px; position: relative;">
<span style=" position: absolute; top: -8px; left: 6px;">A</span>
<span style="position: absolute; font-size: 16px; top: -1px; left: 16px;">あ</span>
</span>
<span>Переводы</span> <!-- TRANSLATE -->
</div>
<!-- The hover bubble -->
<span id="nav_bubble"></span>
</div>
<div id="translations"></div>
<div id="social"></div>
</div>
<!-- The Pencil -->
<div id="pencil_container">
<canvas id="pencil"></canvas>
</div>
<!-- Preloader -->
<div id="pre_preloader">
<div>загрузка...</div> <!-- TRANSLATE -->
</div>
</body>
</html>
<!-- - - - - -->
<!-- SCRIPTS -->
<!-- - - - - -->
<script src="js/lib/helpers.js"></script>
<script src="js/lib/minpubsub.src.js"></script>
<script src="js/lib/howler.min.js"></script>
<script src="js/lib/Key.js"></script>
<script src="js/lib/Mouse.js"></script>
<script src="js/lib/Sprite.js"></script>
<script src="js/slideshow/Slideshow.js"></script>
<script src="js/slideshow/Pencil.js"></script>
<script src="js/slideshow/Boxes.js"></script>
<script src="js/slideshow/Scratch.js"></script>
<script src="js/slideshow/Navigation.js"></script>
<script src="js/slideshow/SimUI.js"></script>
<script src="js/slideshow/SandboxUI.js"></script>
<script src="js/slideshow/Modal.js"></script>
<script src="js/slideshow/Preloader.js"></script>
<script src="js/slideshow/Translations.js?v=2"></script>
<script src="js/sim/Peep.js?v=2"></script>
<script src="js/sim/Connection.js"></script>
<script src="js/sim/ConnectorCutter.js"></script>
<script src="js/sim/Simulations.js"></script>
<script src="js/chapters/A_Preloader.js"></script>
<script src="js/chapters/B_Introduction.js"></script>
<script src="js/chapters/C_Networks.js"></script>
<script src="js/chapters/D_Simple_Contagion.js"></script>
<script src="js/chapters/E_Complex_Contagion.js"></script>
<script src="js/chapters/F_Bonding_And_Bridging.js"></script>
<script src="js/chapters/G_Small_World.js"></script>
<script src="js/chapters/H_Conclusion.js"></script>
<script src="js/chapters/I_Credits.js"></script>
<script src="js/chapters/J_Sandbox.js?v=2"></script>
<script src="js/main.js"></script>
<!-- - - - - - - - - - - - -->
<!-- THE SLIDESHOW'S WORDS -->
<!-- - - - - - - - - - - - -->
<!--
This is the bulk of what you need to TRANSLATE!
Translate just the text that's within the <tag></tags>
If you're using a code editor (like Sublime Text https://www.sublimetext.com/),
it should automatically highlight what the text is (usually in white).
-->
<span style="display: none;">
<!-- Preloader -->
<words id="preloader_title">
<div style="font-size: 30px;">
<br>
<span style="font-size: 45px;">МУДРОСТЬ</span>
<span style="position: relative; top: -5px;">и/или</span>
<span style="font-size: 45px;">БЕЗУМИЕ</span>
<br>
<span style="font-size: 100px; line-height: 80px; position: relative; display: block;">ТОЛП</span>
</div>
<div style="color: #999;">
<!-- TRANSLATE note: comment out the line below... -->
<!-- playing time: 30 min • by nicky case, april 2018 -->
<!-- ...and UN-comment TRANSLATE this line! -->
от nicky case • перевод <a href="https://toby3d.github.io">toby3d</a> • <a href='.'>original in English</a>
</div>
</words>
<words id="preloader_button">
<next></next>
</words>
<words id="preloader_loading">
загрузка...
</words>
<words id="preloader_play">
<span style="font-size: 1.25em">
сыграть! <div class="rarr"></div>
</span>
</words>
<!-- Introduction -->
<!--
TRANSLATE note: to make the text stay in a circle, I added lots of <br> breaks.
You may have to re-arrange the <br>'s in order to do your translation.
It shouldn't look too bad if they're slightly off, though!
Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
-->
<words id="intro">
<br><br>
Сэр Исаак Ньютон считал себя<br>
сообразительным парнем. Я имею в виду, что<br>
после открытия матанализа и закона тяготения он был<br>
вправе считать себя достаточно умным, чтобы заняться<br>
денежными вложениями, верно? Как бы то ни было, в итоге<br>
он потерял 4 600 000 долларов (в сегодняшних долларах)<br>
в общенациональной спекуляции, известной как<br>
Пузырь Южных морей 1720 года.
<br><br>
Как г-н Ньютон сказал позже: <i>“Я могу рассчитать<br>
движения небесных тел, но не безумие людей.”</i>
<br>
<next>да, хреново ему <div class="rarr"></div></next>
</words>
<words id="intro_2">
<div style="height: 0.5em;"></div>
И это, конечно, не единственный<br>
случай, когда рынкам, институтам и даже<br>
целым демократическим странам пришла крышка<br>
- <i>безумие</i> толп. Но именно тогда, когда вы теряете веру в<br>
человечество, появляются люди, работающие сообща ради<br>
спасения сограждан в ураганах, сообщества, занимающиеся<br>
поиском решения проблем, люди, готовые бороться <br>
за лучший мир - <i>мудрость</i> толп!
<div style="height: 0.9em;"></div>
<b>Но <i>почему</i> некоторые толпы обращаются к безумию<br>
или мудрости?</b> Никакая теория не может объяснить всё, но<br>
думаю, что новая область исследований, социология сетей,<br>
может нам помочь! И ее основная идея заключается<br>
в следующем: чтобы понять толпу, мы должны<br>
смотреть не на <i>отдельных</i> людей, а на...
<next>
<span style="font-size: 1.25em;">
...их <i>связи</i>. <div class="rarr"></div></next>
</span>
</words>
<!-- Networks -->
<words id="networks_tutorial_start">
<b>Нарисуем сеть!</b>
Каждое соединение представляет собой дружбу между двумя людьми:
</words>
<words id="networks_tutorial_connect">
рисуй для соединения
</words>
<words id="networks_tutorial_disconnect">
перечеркни для разделения
</words>
<words id="networks_tutorial_end">
когда ты закончишь чиркать и играться,
<next wiggle>
<span style="font-size: 1.25em;">
давай продолжим <div class="rarr"></div>
</span>
</next>
</words>
<words id="networks_threshold">
Сейчас, социальные связи - это больше, чем просто красивые картинки.
Люди <i>обращаются</i> к своим социальным связям, чтобы понять свой мир.
Например, люди обращаются к своим сверстникам, чтобы узнать, <b>какой
% их друзей (не считая себя)</b>, скажем, выпивают. <icon name="yellow"></icon>
</words>
<words id="networks_threshold_instruction">
<b>Нарисуй/сотри соединения и посмотри что произойдёт! <div class="rarr"></div></b>
</words>
<words id="networks_threshold_end">
<next>круто, получилось</next>
</words>
<words id="networks_pre_puzzle">
Однако сети могут <i>обманывать</i> людей.
Точно так же, как земля кажется плоской, потому что мы на ней, люди
могут ошибаться в отношении общества, потому что они <i>в</i> нём.
</words>
<words id="optional_reading">
<div style="position: absolute; top: 5px;">
<i>дополнительные</i> заметки! ↑
</div>
<div style="position: absolute; left: 216px; top: 10px;">
↓ ссылки и референсы
</div>
</words>
<words id="networks_pre_puzzle_2">
<bon id="books"></bon>
<br>
Например, исследование<ref id="drunk"></ref> 1991 года показало,
что “практически все студенты [колледжа] сообщили, что их друзья пьют больше, чем они”.
Но это кажется невозможным!
Как это может быть?
Ну, ты скоро найдешь ответ сам, нарисовав сеть.
Сейчас самое время...
<next>ОБМАНУТЬ ВСЕХ <div class="rarr"></div></next>
</words>
<words id="networks_puzzle">
<b style="font-size: 1.9em;">ВРЕМЯ ПАЗЗЛОВ!</b>
<br>
Обмани <i>всех</i>, заставив подумать, что большинство их друзей (порог в 50%) являются пьяницами <icon name="yellow"></icon>
(хотя любителей выпить превосходят численностью 2 к 1!)
</words>
<words id="networks_puzzle_metric">
<b>ОБМАНУТО:</b>
</words>
<words id="networks_puzzle_metric_2">
из 9 человек
</words>
<words id="networks_puzzle_end">
Поздравляю! Ты смог заставить группу студентов поверить в
распространенность невероятно нездоровой социальной нормы! Отлично получается!
<next wiggle>...ух. спасибо?</next>
</words>
<words id="networks_post_puzzle">
То, что ты только что создал, называется Иллюзией большинства<ref id="majority"></ref>,
что также объясняет, почему люди считают, что их политические взгляды являются консенсусом
или почему экстремизм кажется более распространенным, чем он есть на самом деле.
<i>Безумие.</i>
<bon id="connections"></bon>
Но люди не просто пассивно <i>наблюдают</i> за идеями и поведением других,
они активно их <i>копируют</i>.
Итак, давай посмотрим, что учёные сетей называют...
<next>“Инфекциями!” <div class="rarr"></div></next>
</words>
<!-- Simple Contagions -->
<words id="simple_simple">
<span style="font-size: 0.95em">
<i>Отложим пока в сторону вопрос о пороге.</i>
Ниже: у нас есть человек <icon name="red"></icon> с некоторой информацией.
Некоторой <i>дез</i>информацией. "Fake news", как говорят некоторые.
И каждый день этот человек распространяет слух, как вирус, своим друзьям.
И те - <i>своим</i> друзьям. И т.д.
</span>
<br>
<b>Запусти симуляцию! <div class="darr"></div>
(p.s: ты не можешь рисовать <i>пока</i> активна симуляция)</b>
</words>
<words id="simple_simple_2">
Примечание: несмотря на свое отрицательное название, "инфекции" могут быть хорошими или
плохими (или нейтральными, или неоднозначными). Имеются убедительные статистические
данные<ref id="contagion"></ref> о том, что курение, здоровье, счастье, выбор на
голосовании и готовность к сотрудничеству являются "заразными", есть даже некоторые
данные о том, что самоубийства<ref id="suicides"></ref> и массовые
расстрелы<ref id="shootings"></ref> - тоже.
</words>
<words id="simple_simple_end">
<next wiggle>что ж, это удручает <div class="rarr"></div></next>
</words>
<words id="simple_cascade">
Действительно.
В любом случае, <b>ВРЕМЯ ПАЗЗЛА!</b>
<br>
Нарисуй сеть и запусти симуляцию,
чтобы <i>все</i> были заражены "инфекцией".
<br>
(новое правило: ты не можешь резать <i>широкие</i> соединения)
</words>
<words id="simple_cascade_end">
<next wiggle>круто, но стремно<div class="rarr"></div></next>
</words>
<words id="simple_post_cascade">
Это нарастание безумия называется <b>"информационным каскадом"</b>.
Г-н Ньютон попался на таком каскаде в 1720 году.
Финансовые институты мира попались на таком каскаде в 2008 году.<ref id="subprime"></ref>
<br><br>
Однако: <i>эта симуляция ошибочна.</i>
Большинство идей <i>не</i> распространяются, как вирусы.
Для большинства убеждений и поведений тебе нужно "подвергнуться" инфекции более чем один раз,
чтобы "заразиться".
Итак, учёные сетей придумали новый, лучший способ описать, как распространяются
идеи/модели поведения, и они называют это...
<next wiggle>
<span style="font-size: 18px;">
“<i>Комплексные</i> инфекции!” <div class="rarr"></div>
</span>
</next>
</words>
<!-- Complex Contagions -->
<words id="complex_complex">
Давай вернемся к порогу заражения и примеру с выпивкой <icon name="yellow"></icon>!
В прошлый раз когда ты играл с этой ситуацией, люди не меняли своего поведения.
<br><br>
Теперь давай смоделируем, что произойдет, если люди начнут пить,
<i>когда 50% их друзей -- тоже!</i>
<b>Перед тем как начать симуляцию, подумай о том, что <i>должно</i> произойти.</b>
<br><br>
<b>Теперь запусти симуляцию и посмотри, что на самом деле произойдёт! <div class="rarr"></div></b>
</words>
<words id="complex_complex_2">
<span style="line-height: 1.3em; display: block;">
В отличие от нашей более ранней "fake news" <icon name="red"></icon> инфекции,
эта инфекция <icon name="yellow"></icon> <i>не</i> распространяется на всех!
Первые несколько человек становятся "заражёнными", потому что, хотя они подвержены
только одному пьянице, этот пьяница составляет 50% от их друзей. (да, они одиноки)
Напротив, человек, находящийся ближе к концу цепи, <i>не</i> заразился, потому что,
когда он был подвергнут выпивке, инфекция не прошла порог в 50%.
<div style="height: 0.75em;"></div>
<i>Относительный</i> % "зараженных" друзей имеет значение.
В <i>этом</i> и заключается разница между теорией <b>комплексной инфекции</b><ref id="complex"></ref>
и нашей наивной распространяющейся-как-вирус теории распространения <b>простой инфекции</b>.
(ты мог бы сказать, что "простая инфекция" - это всего лишь зараза с "более чем 0%" порогом заражения)
<div style="height: 0.75em;"></div>
Тем не менее, инфекции не обязательно плохие —
достаточно о <i>безумии</i> толпы, как насчёт...
<next>...толпы <i>мудрости?</i></next>
</span>
</words>
<words id="complex_complex_3">
Здесь у нас есть человек <icon name="blue"></icon>, который добровольно... Я не знаю,
спасает людей от ураганов или обучает малоимущих детей в их местном сообществе, или что-то вроде того.
Дело в том, что это "хорошая" комплексная инфекция.
Однако на этот раз, допустим, порог составляет всего 25% —
люди готовы стать волонтёрами, но только если это также делают 25% или более их друзей.
Эй, доброжелательность нуждается в некоторой социальной поддержке.
<br><br>
<b>← Заставь всех "заразиться" хорошими флюидами!</b>
</words>
<words id="complex_complex_3_end">
<span style="line-height: 1.3em; display: block;">
<b>ПРИМЕЧАНИЕ:</b> Волонтёрство, это лишь <i>одна</i> из многих комплексных инфекций!
Другие включают в себя: явку на выборах, привычки,
сомнения в своих убеждениях, готовность глубоко разобраться в проблеме — всё,
что требует более разового "воздействия".
Комплексные инфекции <i>не обязательно</i> мудры,
но быть мудрым - комплексная инфекция.
<div style="height: 0.75em"></div>
(Итак, что <i>действительно</i> является простой инфекцией?
Обычно разные мелочи, вроде "опоссум имеет 13 сосков"<ref id="possum"></ref>)
<bon id="contagions"></bon>
Теперь, чтобы <i>действительно</i> показать силу и странность комплексных инфекций, давай пересмотрим...
<next>...более ранний паззл <div class="rarr"></div></next>
</span>
</words>
<words id="complex_cascade">
Помнишь это? В этот раз, с <i>комплексной</i> инфекцией <icon name="blue"></icon>, это будет немного сложнее...
<br>
<b>Попробуй "заразить" всех комплексной мудростью! <div class="darr"></div></b>
</words>
<words id="complex_cascade_feel_free">
(ты можешь просто нажимать 'начать' и <i>пробовать</i> столько решений, сколько захочешь)
</words>
<words id="complex_cascade_end">
<next wiggle>ЧЁРТ ПОДЕРИ <div class="rarr"></div></next>
</words>
<words id="complex_post_cascade">
Сейчас ты можешь подумать, что тебе просто нужно продолжать добавлять соединения для распространения любой инфекции,
"комплексной" или "простой", хорошей или плохой, мудрой или безумной.
Но так ли это? Что ж, давай пересмотрим...
</words>
<words id="complex_post_cascade_end">
<next wiggle>...другой ранний паззл <div class="rarr"></div></next>
</words>
<words id="complex_prevent">
Если ты нажмёшь "старт" ниже, комплексная инфекция <icon name="blue"></icon> просто будет распространяться на всех.
Никаких сюрпризов.
Но теперь, давай сделаем <i>противоположное</i> всему, что мы делали раньше:
<b>нарисуй сеть, чтобы <i>предотвратить</i> распространение инфекции на всех!</b> <div class="darr"></div>
</words>
<words id="complex_prevent_2">
Видишь?
В то время как много связей всегда будет способствовать распространению <i>простых</i> идей,
<b>слишком много связей может нарушить распространение <i>комплексных</i> идей!</b>
(заставляет задуматься об интернете, хм?)
И это не просто теоретическая проблема. Это может быть вопросом жизни...
</words>
<words id="complex_prevent_end">
<next wiggle>...или смерти. <div class="rarr"></div></next>
</words>
<words id="complex_groupthink">
Работники НАСА были неглупыми парнями.
В смысле, они использовали теории Ньютона, чтобы попасть на Луну.
Так или иначе, в 1986 году,
<i>несмотря на предупреждения инженеров</i>,
они запустили <i>Challenger</i>,
который взорвался и убил 7 человек.
Непосредственная причина:
в то утро было слишком холодно.
<div style="height: 0.9em;"></div>
Менее непосредственная причина: менеджеры пренебрегли предупреждениями инженеров.
Почему? Из-за <b>группового мышления</b><ref id="groupthink"></ref>.
Когда группа <i>слишком</i> тесно связана, (как правило находясь на вершине институций)
она становится устойчивой к комплексным идеям, которые бросают вызов её убеждениям или эго.
<div style="height: 0.9em;"></div>
Вот как институции могут попасть под влияние безумной толпы.
Но можем ли мы "спроектировать" для толпы <i>мудрость?</i>
Короче, два слова:
<next>
<span style="font-size: 14px;">
Связующее и вспомогательное <div class="rarr"></div>
</span>
</next>
</words>
<!-- Bonding & Bridging -->
<words id="bonding_1">
<span style="font-size: 0.8em;">
← Слишком мало соединений и идея не cможет распространяться.
<br>
Слишком много соединений и ты получишь групповое мышление. <div class="rarr"></div>
</span>
</words>
<words id="bonding_2">
<b style="font-size: 0.9em;">
Нарисуй группу, которая попадает в золотую середину:
подключи достаточно людей, чтобы распространить комплексную идею!
<div class="darr"></div>
</b>
</words>
<words id="bonding_end">
Довольно просто!
Число соединений <i>внутри</i> группы называется <b>связующим социальным капиталом</b><ref id="social_capital"></ref>.
Но как насчет связей...
<next wiggle>...<i>между</i> группами?</next>
</words>
<words id="bridging_1">
Как ты уже догадался,
число связей <i>между</i> группами называется
<b>вспомогательным социальным капиталом</b>.
Это важно, потому что это помогает группам вырваться из их эхо-камер!
<br>
<b>Построй мост, чтобы "заразить" всех комплексной мудростью:</b>
</words>
<words id="bridging_end">
Подобно связыванию, также есть и золотая середина для моста.<ref id="bridge"></ref>
(доп. задача: попробуй сделать мост настолько широким, чтобы комплексная инфекция
<i>не</i> смогла пройти через него!)
Теперь, когда мы знаем, как "конструировать" соединения <i>внутри</i> и <i>между</i> группами, давай...
<next wiggle>
<span style="font-size: 18px;">
...сделаем это ОДНОВРЕМЕННО!
</span>
</next>
</words>
<words id="bb_1">
<b style="font-size: 1.8em;">ФИНАЛЬНЫЙ ПАЗЗЛ!</b>
<br>
Нарисуй соединения внутри групп (связи) и между группами (мосты),
чтобы распространить мудрость на всю толпу:
</words>
<words id="bb_2">
Поздравляю, ты только что создал очень особенную сеть!
Сети с правильной комбинацией связей и мостов
имеют огромное значение, и их называют...
<next wiggle>“Маленьким миром” <div class="rarr"></div></next>
</words>
<words id="bb_small_world_1">
<i>"Единство без единообразия". "Разнообразие без разделения". "E Pluribus Unum: из многих - единое".</i>
<br>
Как бы это ни было сформулировано,
люди всех времён и культур часто приходят к одной и той же мудрости:
<b>здоровому обществу требуется золотая середина связей <i>внутри</i> групп
и мостов <i>между</i> группами.</b>
То есть:
</words>
<words id="bb_small_world_2">
Не это...
<br>
(идеи не распространяются)
</words>
<words id="bb_small_world_3">
не это...
<br>
(получится групповое мышление)
</words>
<words id="bb_small_world_4">
...а <i>ЭТО:</i>
</words>
<words id="bb_small_world_5">
Учёные сетей нашли математическое определение этой древней мудрости:
<b>маленький мир</b><ref id="small_world"></ref>.
Это оптимальное сочетание связей мостов описывает,
как связаны наши нейроны<ref id="swn_neurons"></ref>,
способствует коллективному творчеству<ref id="swn_creativity"></ref>,
решению проблем<ref id="swn_social_physics"></ref>,
и даже однажды помогло президенту США Джону Ф. Кеннеди (едва) избежать ядерной войны!<ref id="swn_jfk"></ref>
И, да, маленькие миры - это большое дело.
</words>
<words id="bb_small_world_end">
<next>ок, давай закрепим это... <div class="rarr"></div></next>
</words>
<!-- Sandbox -->
<words id="sandbox_caption">
(псс... хочешь знать секрет?<ref id="sandbox"></ref>)
</words>
<words id="sandbox_contagion">
<span style="font-size: 0.9em;">
Инфекции:
</span>
</words>
<words id="sandbox_contagion_simple">
<span style="font-size: 0.9em;">
простые
</span>
</words>
<words id="sandbox_contagion_complex">
<span style="font-size: 0.9em;">
комплексные
</span>
</words>
<words id="sandbox_color_chooser">
Цвета инфекций:
</words>
<words id="sandbox_tool_chooser">
Выбрать инструмент...
</words>
<words id="sandbox_tool_pencil">
<span style="font-size: 0.9em;">
Рисовать сеть
</span>
</words>
<words id="sandbox_tool_add">
<span style="font-size: 0.9em;">
Создать человека
</span>
</words>
<words id="sandbox_tool_add_infected">
<span style="font-size: 0.7em;">
Создать "заразного"
</span>
</words>
<words id="sandbox_tool_move">
<span style="font-size: 0.7em;">
Двигать человека
</span>
</words>
<words id="sandbox_tool_delete">
<span style="font-size: 0.9em;">
Удалить человека
</span>
</words>
<words id="sandbox_tool_clear">
<b style="font-size: 0.8em;">
ОЧИСТИТЬ ВСЁ
</b>
</words>
<words id="sandbox_shortcuts_label">
<span style="font-size: 0.8em;">
(...или, используй горячие клавиши!)
</span>
</words>
<words id="sandbox_shortcuts">
<span style="font-size: 0.6em;">
[1]: Создать человека
[2]: Создать "заразного"
<br>
[Space]: Двигать
[Backspace]: Удалить
</span>
</words>
<!-- Conclusion -->
<words id="conclusion_1">
<div style="font-size: 1.5em;">
В ЗАКЛЮЧЕНИЕ: все дело в...
</div>
<div style="width: 100%; position: absolute; font-size: 4.25em; top: 20px; line-height: 100px; display: block;">
Инфекциях и связях
</div>
<div style="width: 710px; position: absolute; top: 125px; left: 250px;">
<b>Инфекции:</b>
Подобно тому, как нейроны передают сигналы в мозг,
люди передают поведения и убеждения в обществе.
Мы не только влияем на наших друзей,
но и влияем на друзей наших друзей и даже друзей друзей наших друзей!<ref id="three_degrees"></ref>
(“будь той переменой, которую вы хотите видеть в мире” и т.д., и т.п)
Но, как и с нейронами, не только сигналы имеют значение, но и...
</div>
<div style="width: 710px; position: absolute; top: 275px; left: 250px;">
<b>Связи:</b>
Слишком мало связей и комплексные идеи не смогут распространяться.
Слишком <i>много</i> связей и комплексные идеи столкнутся с групповым мышлением.
Трюк состоит в том, чтобы построить маленький мир, оптимальное сочетание
связей и мостов: <i>e pluribus unum.</i>
</div>
<div style="width: 350px; position: absolute; top: 410px; left: 220px; text-align: center; color: #999;">
(хочешь создать свои собственные симуляции?
Проверь Песочницу, нажав кнопку (★) ниже!)
</div>
<div style="width: 400px; position: absolute; top: 395px; right: 0px; text-align: right; font-size: 0.9em;">
Итак, как насчет нашего вопроса с самого начала?
<i>Почему</i> некоторые толпы обращаются к...
</div>
<div style="width: 300px; position: absolute; top: 460px; right: 0px;">
<next>...мудрости и/или безумию?</next>
</div>
</words>
<words id="conclusion_2">
<span style="line-height: 1.4em; display: block;">
<div style="height: 0.5em"></div>
От Ньютона до НАСА<br>
сегодня мы осветили многое в науке<br>
сетей. Короче говоря, безумие толпы не<br>
обязательно связано с <i>отдельными людьми</i>,<br>
оно может быть связано с липкой паутиной сетей,<br>
в которой мы находимся.
<div style="height: 0.9em"></div>
Это <i>НЕ</i> означает отказ от личной ответственности,<br>
потому что мы такие же <i>ткачи</i> этой сети. Так что, улучшай<br>
свои инфекции: будь скептичен к идеям, которые льстят<br>
тебе<ref id="flatter"></ref>, потрать время на понимание комплексных идей.<br>
И улучшай свои связи: связывайся с похожими людьми,<br>
но также создавай мосты через культурные/политические<br>
границы.
<div style="height: 0.9em"></div>
Мы можем сплести мудрую паутину. Конечно, это<br>
сложнее, чем рисовать линии на экране...
<next>
...но оно того стоит.
</next>
</span>
</words>
<words id="conclusion_3">
<i>“Большинство великих побед и трагедий произошло не потому,
что их виновники были по натуре своей плохими или хорошими,
а потому, что по натуре своей они были людьми.”</i>
<br>
<span style="position: relative; top: 5px;">~</span> Нейл Гайман (Neil Gaiman) и Терри Пратчетт (Terry Pratchett)
<div style="height: 0.8em;"></div>
<next small><3</next>
</words>
<!-- Credits -->
<words id="credits">
<div style="text-align:center; color: #fff; letter-spacing: 1px; font-size: 1.25em; line-height: 27px;">
<span style="color: #777; position: relative; top: 5px;">
автор
</span>
<div style="font-size: 3em; line-height: 1.0em;">
NICKY CASE
</div>
<a target="_blank" href="http://ncase.me" style="text-decoration: none;">
сыграй в другие мои штуки</a> ·
<a target="_blank" href="https://twitter.com/ncasenmare" style="text-decoration: none;">
подпишись в twitter</a>
<br><br>
<span style="color: #777; position: relative; top: 5px; display: inline-block; margin-top: 15px;">
много любви и благодарности
</span>
<div style="font-size: 3em; line-height: 1.0em;">
МОИМ СПОНСОРАМ НА PATREON
</div>
<a onclick='publish("reference/show", ["supporters"]);'>
см. имена и рисунки спонсоров</a> ·
<a onclick='publish("reference/show", ["playtesters"]);'>
см. плейтестеров</a>
<br>
<a target="_blank" href="https://www.patreon.com/ncase" style="text-decoration: none;">
помочь мне делать больше подобного! <3</a>
<br><br>
<span style="display: inline-block; margin-top: 15px;">
♫ музыка
<a target="_blank" href="http://freemusicarchive.org/music/Komiku/Tale_on_the_Late/" style="text-decoration:none">
"Friends 2018" и "Friends 2068"
</a>
от Komiku
<br>
</> Код <i>Толп</i>
<a target="_blank" href="https://github.com/ncase/crowds" style="text-decoration: none;">
полностью открыт
</a>
</span>
<br>
<bon id="further_reading"></bon>
</div>
</words>
<!-- x. misc -->
<words id="WIN">
ПОБЕДА
</words>
<words id="sim_start">
начать симуляцию
</words>
<words id="sim_stop">
<span style="font-size: 0.8em;">
сбросить и перерисовать
</span>
</words>
<words id="translations_exist">
Фан-переводы:
</words>
<words id="translations_do_not_exist">
<!-- There's no need to TRANSLATE this line since, well, -->
<!-- it'll only show up if no translations exist -->
What the, no fan-made translations exist yet?!
</words>
<words id="translations_add">
(добавь свой!)
</words>
<!-- - - - - - - -->
<!-- BONUS BOXES -->
<!-- - - - - - - -->
<!--
Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:
(And then afterwards, the final thing, translate the References)
-->
<bonus id="books">
<h3>Быстрый ответ Джеймсу Суровецки <i>The Wisdom of Crowds</i></h3>
<div>
<img src="sprites/bonus/surowieki.jpg" width="200" height="300" style="float: left; margin-right: 1em;"/>
Во-первых, я не оспариваю
<a target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/The_Wisdom_of_Crowds">
эту книгу.</a>