Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

de: Add German translation #831

Open
wants to merge 3 commits into
base: master
Choose a base branch
from

Conversation

jannismilz
Copy link

@jannismilz jannismilz commented Jan 9, 2024

Review the Contributing Guidelines

Before submitting a pull request, verify it meets all requirements in the Contributing Guidelines.

Translations

@Allaman (You still maintain the german translations?)

I'm opening this PR because prior #577 was closed (branch got deleted). I took the existing translation from @MiroAtDavid and adjusted my already suggested changes.

The translation is far from perfect and I didn't read through everything yet (only to around what I suggested last).

I'm looking forward to improvements and reviews from others and I try to improve even more myself but I don't have an abundance of time either 😉

@jannismilz jannismilz mentioned this pull request Jan 9, 2024
8 tasks
@Allaman
Copy link

Allaman commented Jan 10, 2024

I'll try but cannot promise anything 🙈

@jannismilz
Copy link
Author

I'll try but cannot promise anything 🙈

@Allaman awesome! I also try my best. Probably gonna look into it again next week during work 😉

@jannismilz
Copy link
Author

@Allaman, I would have enough time to maintain the German translation of this project. Do you still have time?

Otherwise, maybe you can transfer the maintainer role to me (via @donnemartin, I guess) so that a German translation can finally be provided.

@Allaman
Copy link

Allaman commented Jun 18, 2024

Hi @jannismilz,
Unfortunately, I have no time to work on the translation.

How about me closing #186, and you can open a fresh Issue according to the translation guide.

@jannismilz
Copy link
Author

Sure let's do it that way @Allaman 👍

@jannismilz jannismilz mentioned this pull request Jun 19, 2024
8 tasks
@jannismilz
Copy link
Author

#873

@atollk
Copy link

atollk commented Jun 28, 2024

Hey. Not trying to hate, but this very much feels like it was just thrown into some automatic translator and had some minor fixes applied. I don't know about the intention of translations in this repository and whether it would be preferred to have a bad translation over no translation at all.

First of all, I think the formal "Siezen" is less appropriate in this document than the informal "Duzen". I've only ever seen the former used in some books, never in online tutorials or documents.

I'll try to write down some review comments but I'd honestly question whether starting from a broken translation is the right approach.


**Helfen Sie bei der [Übersetzung](TRANSLATIONS.md) dieses Leitfadens!**

# The System Design Primer (System Design Fibel)
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Systemdesign-Fibel


> Lerne wie man groß skalierte Systeme entwirft.
>
> Vorbereitung für das Systemdesign Interview.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Vorbereitung für ein Bewerbungsgespräch im Systemdesign


## Motivation

> Lerne wie man groß skalierte Systeme entwirft.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Wenn es Siezen sein soll, dann einheitlich: Lernen Sie ...

>
> Vorbereitung für das Systemdesign Interview.

### Lerne wie man groß skalierte Systeme entwirft.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Lernen Sie...


### Lerne wie man groß skalierte Systeme entwirft.

Während Sie lernen, wie Sie skalierbare Systeme entwerfen, werden Sie zum besseren Ingenieur.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Das Wissen, wie man skalierbare System entwirft, wird Sie zu einem besseren Entwickler machen.


Die Bereitgestellten [Anki flashcard decks](https://apps.ankiweb.net/) verwenden "spaced repetition" um sich wichtige Systemdesign Konzepte einzuprägen.

* [Systemdesign Deck](https://github.com/donnemartin/system-design-primer/tree/master/resources/flash_cards/System Design.apkg)
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Deck zum Systemdesign

Die Bereitgestellten [Anki flashcard decks](https://apps.ankiweb.net/) verwenden "spaced repetition" um sich wichtige Systemdesign Konzepte einzuprägen.

* [Systemdesign Deck](https://github.com/donnemartin/system-design-primer/tree/master/resources/flash_cards/System Design.apkg)
* [Systemdesign Übungen Deck](https://github.com/donnemartin/system-design-primer/tree/master/resources/flash_cards/System Design Exercises.apkg)
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Deck mit Übungen zum Systemdesign


* [Systemdesign Deck](https://github.com/donnemartin/system-design-primer/tree/master/resources/flash_cards/System Design.apkg)
* [Systemdesign Übungen Deck](https://github.com/donnemartin/system-design-primer/tree/master/resources/flash_cards/System Design Exercises.apkg)
* [Objektorientiertes Design Übungen Deck](https://github.com/donnemartin/system-design-primer/tree/master/resources/flash_cards/OO Design.apkg)
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Deck mit Übungen zu objektorientiertem Design


Ideal für den Einsatz unterwegs.

### Programmier Ressourcen: Interaktive Programmierübungen
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Programmier Ressourcen" entfernen

* Bei welchen Unternehmen Sie sich bewerben
* Glück

Von erfahreneren Bewerbern wird im Allgemeinen erwartet, dass sie mehr über das Systemdesign wissen. Von Architekten oder Projektleitern kann man erwarten, dass sie mehr wissen als einzelne Mitarbeiter. Top-Tech-Unternehmen werden wahrscheinlich eine oder mehrere Design-Interview-Runden durchführen.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Projektleitern -> Führungskräften

einzelne Mitarbeiter -> Mitarbeiter mit weniger Verantwortung

@jannismilz
Copy link
Author

Hey. Not trying to hate, but this very much feels like it was just thrown into some automatic translator and had some minor fixes applied. I don't know about the intention of translations in this repository and whether it would be preferred to have a bad translation over no translation at all.

First of all, I think the formal "Siezen" is less appropriate in this document than the informal "Duzen". I've only ever seen the former used in some books, never in online tutorials or documents.

I'll try to write down some review comments but I'd honestly question whether starting from a broken translation is the right approach.

First of all, thanks for taking some time to look into this.

The problem with technical translations is if you want to translate as good as possible into the according language or want to keep the context (which have often English words included).

Yes, there once was a discussion about formal vs informal but I can't find it anymore. I would also prefer informal even tho I think out of routine the most things are in formal form...

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants