Skip to content

Commit

Permalink
sync po, and need fix
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
bot committed Oct 30, 2024
1 parent fe4eb43 commit f062a7e
Showing 1 changed file with 23 additions and 20 deletions.
43 changes: 23 additions & 20 deletions po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -142,13 142,14 @@
# MC RANK, 2024
# Brett Dong <[email protected]>, 2024
# Amans Tofu <[email protected]>, 2024
# Lane Gao, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cataclysm-dda 0.I\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 19:14 0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:50 0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-26 14:47 0000\n"
"Last-Translator: Amans Tofu <[email protected]>, 2024\n"
"Last-Translator: Lane Gao, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/cataclysm-dda-translators/teams/2217/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -97068,13 97069,13 @@ msgstr[0] "7.62x25mm 被甲弹(黑火药)"
#: data/json/items/ammo/762x25.json
msgid "7.62x25mm FMJ, reloaded"
msgid_plural "7.62x25mm FMJ, reloaded"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "7.62x25mm 被甲弹(复装)"

#. ~ Item name
#: data/json/items/ammo/762x25.json
msgid "7.62x25mm FMJ, matchhead powder"
msgid_plural "7.62x25mm FMJ, matchhead powder"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "7.62x25mm 被甲弹(红磷火药)"

#. ~ Item name
#: data/json/items/ammo/77mm_arisaka.json
Expand Down Expand Up @@ -516553,6 516554,8 @@ msgid ""
"strongest member of its tribe and carries a fierce trident to compliment its"
" teeth and claws."
msgstr ""
"在蜥蜴人中,野心是一种罕见的品质。 酋长们通过表现出超乎寻常的野心来赢得自己的地位,而这种野心常常被外人误认为是过度、残暴的暴力。 "
"这位酋长是部落中最大、最强壮的成员,他手持凶猛的三叉戟,与他的牙齿和爪子相得益彰。"

#. ~ Monster name
#: data/mods/Magiclysm/monsters/lizardfolk.json
Expand Down Expand Up @@ -565840,17 565843,17 @@ msgstr "随着热量消散,疼痛再一次袭来。"
#. ~ Name of effect type id "effect_salamander_increase_speed"
#: data/mods/Xedra_Evolved/effects/effects.json
msgid "Inner Spark"
msgstr ""
msgstr "内在活力"

#. ~ Description of effect type "Inner Spark"
#: data/mods/Xedra_Evolved/effects/effects.json
msgid "Your speed is magically increased."
msgstr ""
msgstr "你的速度神奇的增加了。"

#. ~ Apply message of effect type "Inner Spark"
#: data/mods/Xedra_Evolved/effects/effects.json
msgid "You are filled with burning vigor."
msgstr ""
msgstr "燃烧的活力充满了你。"

#. ~ Remove message of effect type "Inner Spark"
#: data/mods/Xedra_Evolved/effects/effects.json
Expand Down Expand Up @@ -582751,7 582754,7 @@ msgstr ""
#. ~ Player message in false effect in EoC "EOC_ARVORE_TREE_FORM_ON"
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/arvore_eocs.json
msgid "You must be outside on diggable ground to become one with the forest."
msgstr ""
msgstr "你必须在户外的可挖掘土地上才能与自然融为一体。"

#. ~ NPC message in false effect in EoC "EOC_ARVORE_VERDANT_IMPRISONMENT"
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/arvore_eocs.json
Expand Down Expand Up @@ -582955,7 582958,7 @@ msgstr "园艺杀菌剂"
msgid ""
"This is the fungicidal effect of the Tending the Garden spell. It's a bug "
"if you have it directly."
msgstr ""
msgstr "这是 “照料花园 ”法术的杀菌效果。 如果你直接拥有它,这就是一个错误。"

#. ~ Spell name
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/arvore_mutation_spells.json
Expand Down Expand Up @@ -586374,7 586377,7 @@ msgstr ""
#. ~ Player message in false effect in EoC "EOC_SALAMANDER_FIRE_FLY"
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/salamander_eocs.json
msgid "You must be standing in flames to cast Burning Ascension."
msgstr ""
msgstr "你必须站在火焰里才能施法燃烧升华。"

#. ~ Player message in effect in EoC "EOC_SALAMANDER_WATER_TO_BOOZE"
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/salamander_eocs.json
Expand All @@ -586398,7 586401,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"As your body takes its final wound, your fae spirit drinks in the heat of "
"the flames and your flesh is renewed."
msgstr ""
msgstr "当你的身体受到最后的创伤时,你的异种灵魂会吸收火焰的热量,你的肉体也会焕然一新。"

#. ~ Player message in effect in EoC "EOC_SALAMANDER_GRANT_COOKING_HEAT"
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/salamander_eocs.json
Expand Down Expand Up @@ -586590,12 586593,12 @@ msgstr "就像篝火一样,你可以散发出巨多热量。"
#. ~ Spell name
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/salamander_mutation_spells.json
msgid "Calling the Children of the Inferno"
msgstr ""
msgstr "召唤地狱之子"

#. ~ Description of spell "Calling the Children of the Inferno"
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/salamander_mutation_spells.json
msgid "A lesser fire spirit is summoned to support you."
msgstr ""
msgstr "召唤一个小火灵来支持你。"

#. ~ Spell name
#. ~ Mutation name
Expand Down Expand Up @@ -586678,26 586681,26 @@ msgstr "你可以向火焰中注入一点精灵魔法,结出精怪果实。
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/salamander_mutation_spells.json
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/salamander_mutations.json
msgid "Burning Ascension"
msgstr ""
msgstr "燃烧升华"

#. ~ Description of spell "Burning Ascension"
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/salamander_mutation_spells.json
msgid ""
"Like the rising heat of fire, you can ascend into the air and walk with the "
"smoke for a short time before falling safely back to the earth."
msgstr ""
msgstr "就像火焰升腾的热量一样,你可以升到空中,与烟雾同行一小会儿,然后安全地落回地面。"

#. ~ Spell name
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/salamander_mutation_spells.json
msgid "Burning Ascension Real"
msgstr ""
msgstr "燃烧升华"

#. ~ Description of spell "Burning Ascension Real"
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/salamander_mutation_spells.json
msgid ""
"The actual spell that causes the burning ascension. It's a bug if you have "
"it."
msgstr ""
msgstr "导致燃烧升华的真正咒语。 如果你有,那就是个错误。"

#. ~ Spell name
#. ~ Mutation name
Expand Down Expand Up @@ -588616,7 588619,7 @@ msgstr "召唤波浪骑手"
#. ~ Description of spell "Summon Wave Rider"
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/undine_mutation_spells.json
msgid "You summon a water based vehicle to propel you across the waves."
msgstr ""
msgstr "您可以召唤一辆水上交通工具,带您穿越波涛汹涌的大海。"

#. ~ Spell name
#. ~ Mutation name
Expand All @@ -588639,7 588642,7 @@ msgstr "魅惑鱼儿"
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/undine_mutation_spells.json
msgid ""
"A friendly fish arrives from somewhere. It may not be that useful on land."
msgstr ""
msgstr "一条友好的鱼不知从哪里来了。 它在陆地上可能没那么有用。"

#. ~ Spell name
#: data/mods/Xedra_Evolved/mutations/paraclesians/undine_mutation_spells.json
Expand All @@ -588651,7 588654,7 @@ msgstr "召唤海怪"
msgid ""
"A friendly kraken arrives from somewhere. It may not be that useful on "
"land."
msgstr ""
msgstr "一只友好的海怪不知从哪里来了。 它在陆地上可能用处不大。"

#. ~ Spell name
#. ~ Mutation name
Expand Down

0 comments on commit f062a7e

Please sign in to comment.