Andreï Makine
Andreï Makine (Krasnojarsk (Sibearje), 1957) is in Frânske skriuwer fan Russysk komôf. Yn 1987 krige er polityk asyl yn Frankryk. Hy publisearre ek in tal romans ûnder it pseudonym Gabriel Osmonde.
Biografy
[bewurkje seksje | boarne bewurkje]Andreï Makine waard berne yn Krasnojarsk, Sovjetuny op 10 septimber 1957 en waard grut yn de stêd Penza, in provinsjesêd likernôch 700 km súdeastlik fan Moskou. As jonge rekke er al fertroud mei Frankryk en it Frânsk troch syn beppe, dy't fan Frânske komôf west hawwe soe. (Dat lêste is net hielendal wis, om't Makine letter ek wolris sein hat dat er it Frânsk fan in freon leard hat.) Hy skreau gedichten yn sawol Frânksk as yn syn memmetaal, it Russysk.
Nei in stúdzje Frânske letterkunde oan de Steatsuniversiteit fan Moskou en promoasje ta doktor Frânske letterkunde, gie Makine oan 't wurk as professer literatuer oan it Novgorod Ynstitút.
Yn 1987 bedarre er yn Frankryk yn it ramt fan in útwikselingsprogramma foar leararen. Hy beslute dêr te bliuwen en krige polityk asyl. Hy wie fêst fan doel om as Frânsk skriuwer sy brea te fertsjinjen. Syn earste manuskripten die er foarkommen as oersettings út it Russysk om by de útjouwer gjin fragen op te roppen oer de oarspronlikheid fan in wurk, yn floeiend Frânsk, fan in nije emigrant. De reaksjes op syn earste twa romans wiene teloarstellend en it naam acht moanne foar't er in nije útjouwer fûn hie om syn fjirde roman Le testament français te publisearjen. Dat barde yn 1995 yn Frankryk en Makine wûn der, foar it earst yn de skiednis, sawol de Prix Goncourt as de Prix Medicis plus de Goncourt des Lycéens mei.
Op 15 maaie (2009) wie Andreï Makine yn Amstelveen foar de wrâldpremiêre fan syn toanielstik Le Monde selon Gabriel troch Murielle Lucie Clément. Hy wie er optein fan.
Oersettings
[bewurkje seksje | boarne bewurkje]De measte fan Makine's romans binne yn it Nederlânsk oerset en noch yn sa'n trittich oare talen.
Le testament français ('It Frânske testamint') betsjutte de trochbraak fan Makine. It boek is ek yn it Russysk oerset troch Joeliana Jahnina en Natalja Sjakovskaya, en it earst publisearre yn it literêr tydskrift Bûtenlânske Literatuer (Иностранная литература) yn 1996.
Bibliografy
[bewurkje seksje | boarne bewurkje]- La fille d'un héros de l'Union soviétique, 1990.
- Confession d'un porte-drapeau déchu, 1992.
- Au temps du fleuve Amour, 1994.
- Le Testament français, 1995, Mercure de France
- Le Crime d'Olga Arbelina, 1998, Mercure de France
- Requiem pour l'Est, 2000, Mercure de France
- La Musique d'une vie, 2001, Éditions du Seuil
- La Terre et le ciel de Jacques Dorme, 2003,
- La femme qui attendait, 2004, Éditions du Seuil
- L'Amour humain, 2006, Éditions du Seuil
- Le Monde selon Gabriel, 2007, Éditions du Rocher
- La Vie d'un homme inconnu, 2009, Editions du Seuil
- Cette France qu'on oublie d'aimer, 2010, Points
- Le Livre des brèves amours éternelles, 2011, Éditions du Seuil
- Une Femme Aimée, 2013, Éditions du Seuil
- Le Pays du lieutenant Schreiber, 2014
- L'archipel d'une autre vie, 2016
- Au-delà des frontières (Grasset) 2019, (ISBN 978-2-246-81857-1)
- L'Ami arménien, 2021, Éditions Grasset (Armenian Friend, 2021 ISBN 2246826578)
As Gabriel Osmonde
[bewurkje seksje | boarne bewurkje]- Le Voyage d'une femme qui n'avait plus peur de vieillir, Albin Michel, 2001
- Les 20 000 Femmes de la vie d'un homme, Albin Michel, 2004
- L'Œuvre de l'amour, Pygmalion, 2006
- Alternaissance, Pygmalion, 2011