weder
Apparence
Verbe
[modifier le wikicode]weder *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de waidier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand weder... noch, du vieux haut allemand hwedar (« lequel, l'un des deux ») wedar.[1].
- → voir whether et either en anglais.
Conjonction
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
weder \ˈveːdɐ\ |
weder \ˈveːdɐ\ invariable
- (Utilisé uniquement dans weder … noch) Ni ... ni.
Gerhard ist weder groß noch klein.
- Gerhard n'est ni grand, ni petit.
Ich esse weder Fisch noch Fleisch.
- Je ne mange ni poisson, ni viande.
Notes
[modifier le wikicode]- weder … noch n'est pas une conjonction de coordination en allemand.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- entweder
- entweder … oder (soit … soit)
- jeweder (chaque)
- keintweder
- wederer
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « weder [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin weder → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : weder. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 759.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 336.