was
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]was invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) washo.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]was \Prononciation ?\
- Cire.
Verbe
[modifier le wikicode]was \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « was [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen haut-allemand waʒ, du vieux haut allemand hwaʒ, waʒ, du proto-germanique occidental *hwat, du proto-germanique *hwat[1].
Pronom indéfini
[modifier le wikicode]was \vas\
- Quelque chose.
In der Tat ist vor Ort festzustellen, dass sie sich weder für Architektur noch für die Landschaft noch für sonst was interessieren.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- De fait, on constate sur place qu'il ne s’intéresse ni à l’architecture, ni aux paysages, ni à quoi que ce soit.
Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]Déclinaison de wer | ||||
---|---|---|---|---|
masculin | féminin | neutre | pluriel | |
nominatif | wer | wer | was | – |
génitif | wessen | wessen | wessen | – |
datif | wem | wem | – | – |
accusatif | wen | wen | was | [[{{{16}}}#de|{{{16}}}]] |
- Nominatif neutre de wer ; quoi, qu’est-ce que ?
Was ist das?
- Qu’est-ce que c’est ?
Was funktioniert nicht?
- Qu'est-ce qui ne fonctionne pas ?
- (Familier)
Was?
- Quoi ?
- Accusatif neutre de wer.
- Quant à / quant aux suivi de l’accusatif.
Pronom relatif
[modifier le wikicode]- Que, qui.
Christoph Daum tat vieles in seinem Leben, was Aufsehen erregte, so schrieb er auch Fernsehgeschichte.
— (Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 [texte intégral])- Christoph Daum faisait beaucoup de choses dans sa vie qui faisaient sensation et il est également entré dans l’histoire de la télévision.
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : vasistas
Antonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « was [vas] »
- Haut-Palatinat : écouter « was [vas] »
- (Allemagne) : écouter « was [vas] »
- Berlin : écouter « was [vas] »
- Haut-Palatinat : écouter « was [vas] »
- (Allemagne) : écouter « was [vas] »
- (Allemagne) : écouter « was [vas] »
- Genève (Suisse) : écouter « was [vas] »
- (France) : écouter « was [vas] »
- Berlin : écouter « was [vas] »
- (Allemagne) : écouter « was [vas] »
- (Allemagne) : écouter « was [vas] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin was → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : was. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 758.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 335.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du indo-européen commun *wes- (« habiter »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de be.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Temps | Affirmatif | Négatif |
---|---|---|
Infinitif | to be \biː\ ou \bi\ |
— |
Présent simple, 1re pers. singulier |
am \æm\ |
ain't \ˈeint\ |
Présent simple, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
are \ɑː\ ou \ɑɹ\ |
aren’t \ˈɑːnt\ ou \ˈɑɹnt\ |
Présent simple, 3e pers. singulier |
is \ɪz\ |
isn’t \ˈɪz.n̩t\ |
Prétérit, 1re et 3e pers. singulier |
was \wəz\, \ˈwɒz\, ou \ˈwʌz\ |
wasn’t \ˈwɒz.n̩t\ ou \ˈwʌz.n̩t\ |
Prétérit, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
were \wə\ ou \wɚ\ |
weren’t \ˈwɜːnt\ ou \ˈwɝnt\ |
Participe passé | been \bin\ ou \bɪn\ |
— |
Participe présent | being \ˈbiː.ɪŋ\ ou \ˈbi.ɪŋ\ |
— |
voir conjugaison anglaise |
was \wəz\ (non accentué) ou \wʌz\ (États-Unis) ou \wɒz\ (Royaume-Uni) (accentué)
- Première personne du prétérit de be (« être »).
I was present.
- J’étais présent.
You took advantage of my trust in you when I was so far away
— (Pete Townshend, I can See for Miles, in The Who Sell Out (album de The Who), 1967)- Tu as profité de ma confiance en toi lorsque j’étais si loin.
- Troisième personne du prétérit de be (« être »).
He was present.
- Il était présent.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « was [wʌz] »
- États-Unis : écouter « I was there [aɪ wəz ˈðɛɹ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « was [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « was [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « was [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Californie (États-Unis) : écouter « was [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « was [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « was [Prononciation ?] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « was [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « was [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]was \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du prétérit de zien / zyn.
- Deuxième personne du singulier du prétérit de zien / zyn.
- Troisième personne du singulier du prétérit de zien / zyn.
Références
[modifier le wikicode]- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Mayangna
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]was \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Melba McClean Cornelio, Diccionario trilingüe Miskitu Sumu/Mayangna Español, 2005
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de zijn.
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]was \ʋɑs\
- Première, deuxième et troisième personne du singulier du prétérit de zijn.
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]was \ʋɑs\
- Première personne du singulier du présent de wassen.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Pluriel |
---|
wassen |
- Cire.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode](Indénombrable) was \ʋɑs\ masculin
- Lavage, lessive.
- Linge.
- de bonte was : le linge de couleur
- de fijne was : le linge fin
- de was uitspreiden : étendre la lessive
- de was ophangen : étendre le linge
Dérivés
[modifier le wikicode]- de vuile was niet buiten hangen (laver son linge sale en famille)
Synonymes
[modifier le wikicode]- lavage
- linge
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « was [ʋɑs] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]was \Prononciation ?\
- Cire.
Forme de pronom personnel
[modifier le wikicode]was \vas\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne (Varsovie) : écouter « was [Prononciation ?] »
Ulwa
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]was \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Andrew Koontz-Garboden Æ Itamar Francez, Possessed properties in Ulwa, Natural Language Semantics (2010) 18:197–240, page 211
- Thomas Michael Green, 1999, A Lexicographic Study of Ulwa, Thèse, Massachusetts Institute of Technology.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Verbes en afrikaans
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en allemand
- Pronoms indéfinis en allemand
- Exemples en allemand
- Pronoms interrogatifs en allemand
- Termes familiers en allemand
- Mots suivis de l’accusatif en allemand
- Pronoms relatifs en allemand
- anglais
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Supplétions en anglais
- Formes de verbes en anglais
- Exemples en anglais
- flamand occidental
- Formes de verbes en flamand occidental
- mayangna
- Noms communs en mayangna
- néerlandais
- Supplétions en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Noms indénombrables en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- polonais
- Formes de pronoms personnels en polonais
- ulwa
- Noms communs en ulwa
- Lexique en ulwa de la météorologie