wagon-lit
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
wagon-lit | wagons-lits |
\va.ɡɔ̃.li\ ou \wa.ɡɔ̃.li\ |
wagon-lit \va.ɡɔ̃.li\ ou parfois \wa.ɡɔ̃.li\ masculin
- (Chemin de fer) Wagon équipé de lits et de commodités pour permettre aux voyageurs d’y dormir à l'aise.
Jadis existait la Compagnie internationale des wagons-lits et des grands express européens.
Mais je conseille peu l’Islande aux malades, aux invalides et à quiconque est habitué au confort des hôtels et des wagons-lits.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 19)Alors que le train de nuit restait jusque dans les années 1970 le moyen le plus confortable et le mois onéreux pour parcourir un long trajet, plusieurs cinéastes avaient compris que le wagon-lit était susceptible de devenir le centre de gravité d’un film.
— (Samuel Blumenfeld, Clap de fin pour le train de nuit, Le Monde. Mis en ligne le 11 décembre 2017)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Schlafwagen (de) masculin
- Anglais : sleeping car (en)
- Chinois : 卧车 (zh) (卧車)
- Coréen : 침대차 (ko) chimdaecha
- Danois : sovevogn (da) commun
- Espagnol : coche cama (es) masculin, coche dormitorio (es) masculin
- Finnois : makuuvaunu (fi)
- Italien : vagone letto (it) masculin, carrozza letto (it) féminin
- Japonais : 寝台車 (ja) shindaisha
- Latin : currus dormitorius (la) masculin
- Néerlandais : slaapwagen (nl)
- Polonais : wagon sypialny (pl)
- Portugais : carruagem-cama (pt) Portugal masculin, vagão-cama (pt) Brésil masculin
- Tchèque : lůžkový vůz (cs)
- Turc : yataklı vagon (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « wagon-lit [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- wagon-lit sur l’encyclopédie Wikipédia