vomite
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vomitus.
Nom commun
[modifier le wikicode]vomite *\Prononciation ?\ masculin
- Vomissement.
li chiens, qui est de teil nature que quant il a womit, si repaire à son womitte et le remengue de rechief
— (Li bestiaire d’amours, édition de Hippeau, p. 8. Manuscrit a.)si repaire a som vomite
— (idem, manuscrit Oxford Douce 308)
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe vomitar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) vomite |
que (él/ella/usted) vomite | ||
Impératif | Présent | |
(usted) vomite | ||
vomite \boˈmi.te\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de vomitar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de vomitar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de vomitar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \boˈmi.te\
- Mexico, Bogota : \boˈmi.t(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \boˈmi.te\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe vomitar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu vomite |
que você/ele/ela vomite | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) vomite | ||
vomite \vu.ˈmi.tɨ\ (Lisbonne) \vo.ˈmi.tʃi\ (São Paulo)