vocal
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vocal \vɔ.kal\ |
vocaux \vɔ.ko\ |
Féminin | vocale \vɔ.kal\ |
vocales \vɔ.kal\ |
vocal \vɔ.kal\
- Relatif à la voix.
- (Religion) Qualifie les prières dites à haute voix, par opposition à celles qui le sont mentalement.
- Oraison, prière vocale, oraison, prière exprimée à haute voix.
- (Musique) Qualifie la musique de chant, par opposition à la musique instrumentale.
En attendant le Mad Men du rock’n’roll, on ne boudera pas son plaisir devant les performances vocales impeccables de Riley Keough dans Daisy Jones & The Six, qui n’est autre que la petite fille du King en personne, Elvis Presley.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 6 mars 2023, page 12)Le yé-yé désigne un genre, l'ensemble des exhibitions de mineurs ignares, exhibitions vocales ou instrumentales, individuelles ou collectives, caractérisées par leur outrance sonore et leur indigence d’expression.
— (Jean-Louis Gérard, L'imposture Yé-Yé, dans Le Monde libertaire, no 107, décembre 1964, p.7)La musique byzantine traditionnelle, héritée de la musique grecque antique et ayant connu son apogée au temps de l’Empire théocratique de Byzance, est monotonique et exclusivement vocale.
— (Georges Levantis, 1983.)
- (Technique) Qui est commandé par la voix.
Répondeur à reconnaissance vocale.
- (Technique) Qui restitue la voix.
- (Technique) Qui restitue la voix humaine.
Synthèse vocale.
- (Religion) Qui a voix au chapitre.
Le chapitre s'est assemblé. Les mères vocales, que je viens de consulter encore et qui sont en délibération, ont décidé que la mère Crucifixion serait, selon son vœu, enterrée dans son cercueil sous notre autel.
— (Victor Hugo, Les Misérables, t. 1, 1862)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vocal \vɔ.kal\ |
vocaux \vɔ.ko\ |
vocal \vɔ.kal\ masculin
- (Par ellipse) Message de voix enregistré, parfois utilisé à la place d’un message écrit.
Le témoin lumineux orange permet de savoir à quel moment l’application utilise votre microphone. Cette utilisation peut être volontaire de la part de l’utilisateur, lors d’un vocal par exemple, mais plus souvent, elle sera involontaire voire même frauduleux.
— (Alexandre B., iOS 14 : Voici à quoi servent les points lumineux vert et orange !, lecafedugeek.fr, 26 septembre 2020)Pire, Maeva Ghennam a expliqué avoir pu entendre un vocal très compromettant pour Carla Moreau.
— (Alexandre V., Maeva Ghennam balance sur Carla Moreau : « Elle a rigolé de la mort d’un proche avec sa voyante », starmag.com, mars 2021)Si on a hâte que Claire nous raconte sa soirée de jeudi, on a déjà quelques sueurs froides à l’idée d’écouter son vocal de quatre minutes, ponctué de silence, de « euh », « je reprends » ou de « je me suis égarée ».
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 13 mars 2023, page 9)
- (Internet) Espace dédié à la discussion à l’oral.
Pour utiliser cette fonction, il faudra tout d'abord être sur la version Windows de Discord et se trouver dans un vocal, puis cliquer sur le bouton que nous vous montrons ci-dessous.
— (MemerK, La suppression des bruits, discord-france.fr, 27 avril 2020)
- Façon de parler, de chanter, de s’exprimer par la voix.
Que ce soit dans les notes, dans le vocal, ou dans les paroles, Stromae nous transmet des sensations : de la joie ou de la tristesse, parfois de la mélancolie.
— (marcusdb, Stromae : pourquoi "Racine carrée" est sûrement l'album de l'année, leplus.nouvelobs.com, 19 août 2013)Le vocal très grave et robotique utilisé sur le refrain apporte une vraie originalité au morceau, un refrain qui risque de retourner le public en concert (si on y retourne un jour….) !
— (theovilletorte, X-Sphère – Damn, rapunchline.fr, 14 mars 2021)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « vocal [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vocal), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « vocal », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vocalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]vocal \Prononciation ?\
- Vocal, relatif à la voix.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « vocal [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vocalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vocal \boˈkal\ |
vocales \boˈka.les\ |
vocal \boˈkal\ masculin et féminin identiques
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vocal \boˈkal\ |
vocales \boˈka.les\ |
vocal \boˈkal\ masculin
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « vocal [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vocalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | vocal \βuˈkal\ |
vocals \βuˈkals\ |
Féminin | vocala \βuˈkalo̞\ |
vocalas \βuˈkalo̞s\ |
vocal \βuˈkal\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la religion
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la technique
- Noms communs en français
- Ellipses en français
- Lexique en français de l’Internet
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée