veritat
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
veritat \bəɾiˈtat\ |
veritats \bəɾiˈtats\ |
veritat féminin
- Vérité.
Si altra veu l'imaginar m'i porta,
— (Ausiàs March, Amor se dol com breument yo no muyr)
per dar senyal que yo sia cregut,
suplich la mort que·n tal cas me ajut;
e si no·m val, ma veritat jau morta.
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan central, roussillonnais : [bəɾiˈtat]
- valencien : [ve.ɾi.ˈtat]
- baléare : [vəɾiˈtat]
- catalan nord-occidental, valencien central : [beɾiˈtat]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « veritat [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
veritat \βeɾiˈta\ |
veritats \βeɾiˈtas\ |
vérité \βeɾiˈtat\ (graphie normalisée) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [beɾiˈtat]
- provençal : [veɾiˈta]
- niçois : [veʁiˈta]
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2