velho
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | velho \ˈvɛ.ʎu\ |
velhos \ˈvɛ.ʎuʃ\ |
Féminin | velha \ˈvɛ.ʎɐ\ |
velhas \ˈvɛ.ʎɐʃ\ |
velho \vˈɛ.ʎu\ (Lisbonne) \vˈɛ.ʎʊ\ (São Paulo)
- Vieux.
“Não temos mais só uma política indigenista. Temos agora uma política indígena, com interlocução direta, sem aquela velha ideia de tutela dos não indígenas”.
— ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])- "Nous n’avons plus seulement une politique indigéniste. Nous avons maintenant une politique indigène, avec un dialogue direct, sans cette vieille idée de tutelle des non-indigènes".
Mais tarde ainda, vão para casa de Kostia, cuja mãe, viúva de guerra, protesta e se lamenta quando eles se trancam para continuar a beber. «Cala-te, velha cadela, senão o meu amigo Eduard vai-te ao cu!», responde eloquentemente o filho, através da porta.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)- Plus tard encore, ils vont chez Kostia dont la mère, veuve de guerre, proteste et se lamente quand ils s’enferment dans sa chambre pour continuer à boire. « Ta gueule, vieille chienne, répond élégamment son fils à travers la porte, sinon mon copain Ed va sortir t’enculer ! »
Antes de sair, porém, retiro do armário a minha velha espingarda. Coloco-a sobre as pernas e as minhas mãos tateiam-na com o carinho de um violinista. O meu nome está gravado na culatra: Arcanjo Baleiro — caçador.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Avant de sortir, je retire de l’armoire mon vieux fusil. Je le pose sur mes jambes et mes mains le palpent avec la tendresse d’un violoniste. Mon nom est gravé sur la culasse : Arcanjo Baleiro – chasseur.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | velho \ˈvɛ.ʎu\ |
velhos \ˈvɛ.ʎuʃ\ |
Féminin | velha \ˈvɛ.ʎɐ\ |
velhas \ˈvɛ.ʎɐʃ\ |
velho \vˈɛ.ʎu\ (Lisbonne) \vˈɛ.ʎʊ\ (São Paulo) masculin
- Vieux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \vˈɛ.ʎu\ (langue standard), \vˈɛ.ʎu\ (langage familier)
- São Paulo : \vˈɛ.ʎʊ\ (langue standard), \vˈɛ.ʎʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \vˈɛ.ʎʊ\ (langue standard), \vˈɛ.ʎʊ\ (langage familier)
- Maputo : \vˈe.ʎu\ (langue standard), \vˈe.ʎʊ\ (langage familier)
- Luanda : \vˈɛ.ʎʊ\
- Dili : \vˈɛ.ʎʊ\
- Portugal : écouter « velho [vˈɛ.ʎu] »
- Porto (Portugal) : écouter « velho [vˈɛ.ʎu] »
- États-Unis : écouter « velho [vˈɛ.ʎu] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « velho [vˈɛ.ʎu] »
Références
[modifier le wikicode]- « velho », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- velho sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)