urtarril
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de urte (« an »), berri (« nouvel ») et hil (« mois »), littéralement « mois du nouvel an ».
Nom commun
[modifier le wikicode]urtarril \ur.t̻a̻.Ril\
Synonymes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Orthographe préférée en basque unifié pour ce terme. Avec les nombreux dialectes, il existe plusieurs synonymes en basque ou variantes pour un même terme, cependant une orthographe a été préférée par l'Académie de la langue basque (Orotariko Euskal Hiztegia, et sa version électronique Hiztegi batua), relayée par des dictionnaires basques (Orotariko Euskal Hiztegia, Elhuyar Hiztegia, Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa) ou bilingues (Hiztegi 3000, Dictionnaire Elhuyar, ...etc.).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « urtarril [Prononciation ?] »
- Espagne (Zarautz) : écouter « urtarril [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- urtarril sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
mois | basque unifié | synonymes |
janvier | urtarril | ilbeltz, izotzil, loil |
février | otsail | barantaila, zezeil |
mars | martxo | epail, marti |
avril | apiril | jorrail |
mai | maiatz | lorail, orril, hostaro |
juin | ekain | bagil, ereiaro, garagarril |
juillet | uztail | garil, uzta |
août | abuztu | agorril, dagonil |
septembre | irail | agor, buruil, setemere |
octobre | urri | urril, urrieta, bildil, lastail |
novembre | azaro | hazil, gorotzil, zemendi |
décembre | abendu | lotazil, neguil |