tropical
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | tropical \tʁɔ.pi.kal\ |
tropicaux \tʁɔ.pi.ko\ |
Féminin | tropicale \tʁɔ.pi.kal\ |
tropicales \tʁɔ.pi.kal\ |
tropical \tʁɔ.pi.kal\
- Relatif aux tropiques.
Structure des Fougères. — Ces sont des plantes aflores, aux tiges généralement souterraines (rhizomes) pour les espèces des régions tempérées, parfois ligneuses chez celles des zones tropicales.
— (Henry Correvon, Les fougères de pleine terre et les prêles, lycopodes et sélaginelles rustiques, p. 2, Octave Droin éditeur, 1896)Beaucoup d’observateurs admettent l’existence de plusieurs espèces d’hématozoaires du paludisme : hématozoaires des fièvres tropicales, de la tierce et de la quarte. Je pense qu’il s’agit de simples variétés d’une même espèce polymorphe.
— (M. Laveran, Essai de classification des Hématozoaires endoglobulaires ou Hæmocytozoa, dans les Comptes rendus des séances de la Société de biologie et de ses filiales, Masson, 1901, vol.53, page 800)Nous nous élevons rapidement et ne tardons pas à quitter la zone des cultures tropicales et subtropicales des terres basses. Les plantations de bananes, de canne à sucre, de tabac, de patates, les nopaleries et la vigne sont remplacées par des champs de céréales, de légumineuses et de pommes de terre ; […].
— (Frédéric Weisgerber, Huit jours à Ténériffe, dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, Paris : Doin, 1905, vol.16, pp. 1041)Le 12 mars, par 20 degrés de latitude Nord, je rencontrai les vents alizés, je pouvais compter dorénavant sur un plus faible et agréable navigation dans les mers tropicales.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Qui a le caractère des tropiques.
- Chaleur tropicale, température très élevée.
Il fait ici depuis quelques jours une chaleur tropicale.
- « Il me semble, dit Jeanne, que la chaleur augmente encore.
— En effet... Elle est trop... trop... tropicale... » ajoute Telcide, qui s’exprime difficilement tant elle a la gorge sèche... — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 297.)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Afrique tropicale
- circumtropical
- cyclone tropical
- dorade tropicale
- extratropical, extra-tropical
- fjord tropical
- gomme tropicale
- grippe tropicale
- maladie tropicale
- néotropical
- pantropical
- pénétropical
- subtropical
- theilériose tropicale
- tropicaliser
- tropicalisme
- tropicaliste
- tropicalité
- typhus tropical de Malaisie
- ulcère tropical
- zodiaque tropical
- zone tropicale
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : tropiese (af)
- Anglais : tropical (en)
- Breton : trovanel (br)
- Finnois : trooppinen (fi)
- Frioulan : tropicâl (*)
- Galicien : tropical (gl)
- Ido : tropikala (io)
- Italien : tropicale (it) masculin et féminin identiques
- Kotava : bwaf (*)
- Occitan : tropical (oc), tropicau (oc)
- Russe : тропический (ru)
- Same du Nord : tropihkalaš (*), tropalaš (*)
- Ukrainien : жаркий (uk)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \tʁɔ.pi.kal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Paris) : écouter « tropical [tʁɔ.pi.kal] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « tropical », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | tropical \ˈtɹɒp.ɪ.kəl\ |
Comparatif | more tropical \ˌmɔɹ ˈtɹɒp.ɪ.kəl\ ou \ˌmɔː ˈtɹɒp.ɪ.kəl\ |
Superlatif | most tropical \ˌmoʊst ˈtɹɒp.ɪ.kəl\ ou \ˌməʊst ˈtɹɒp.ɪ.kəl\ |
tropical \ˈtɹɒp.ɪ.kəl\
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tropical \Prononciation ?\ |
tropicals \Prononciation ?\ |
tropical \Prononciation ?\
- (Botanique) Plante tropicale.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « tropical [ˈtɹɒp.ɪ.kəl] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « tropical [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tropical | tropicales |
tropical \tɾo.piˈkal\ masculin et féminin identiques
- Tropical.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \tɾo.piˈkal\
- Mexico, Bogota : \t͡so.p(i)ˈkal\
- Santiago du Chili, Caracas : \tɾo.piˈkal\
- Venezuela : écouter « tropical [tɾo.piˈkal] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | tropical \tɾu.pi.ˈkal\ |
tropicals \tɾu.pi.ˈkals\ |
Féminin | tropicala \tɾu.pi.ˈka.lo̞\ |
tropicalas \tɾu.pi.ˈka.lo̞s\ |
tropical \tɾu.pi.ˈkal\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tropical | tropicais |
tropical \tɾu.pi.kˈaɫ\ (Lisbonne) \tɾo.pi.kˈaw\ (São Paulo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tɾu.pi.kˈaɫ\ (langue standard), \tɾu.pi.kˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾo.pi.kˈaw\ (langue standard), \tɽo.pi.kˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾo.pi.kˈaw\ (langue standard), \tɾo.pi.kˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \tro.pi.kˈaɫ\ (langue standard), \θrɔ.pi.kˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾo.pi.kˈaw\
- Dili: \tɾo.pi.kˈaw\
- Brésil : écouter « tropical [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « tropical », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -al
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \al\
- anglais
- Dérivations en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -al
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Lexique en anglais de la géographie
- Exemples en anglais
- Termes désuets en anglais
- Noms communs en anglais
- Plantes en anglais
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -al
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -al
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Dérivations en portugais
- Mots en portugais suffixés avec -al
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais