traduco
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tradurre | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) traduco |
traduco \tra.ˈdu.ko\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de tradurre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « traduco [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]trādūcō, infinitif : trādūcere, parfait : trādūxī, supin : trāductum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Conduire par-delà, conduire à travers, faire passer, faire traverser.
- Faire passer d'un lieu à un autre, emmener, transporter, faire venir.
Caesar omnem equitum pontem traducit
- César fait passer le pont à toute la cavalerie.
- Faire passer (d'un rang, d'un parti, d'un état, d'un sentiment à un autre).
- Passer (tout le temps).
adulescentiam eleganter traducere
- passer toute son adolescence avec distinction.
- Conduire en public, faire défiler solennellement, produire au grand jour, manifester.
- Donner en spectacle, exposer au grand jour, exposer au mépris public.
...vestras conjuges, vestros liberos traductos per ora hominum
- ...vos épouses et vos enfants exposés aux regards des hommes.
- Traduire (un texte dans une autre langue).
- Accomplir (une fonction) jusqu'au bout, s'acquitter (d'une fonction).
munus traducere
- accomplir une fonction jusqu'au bout.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- trāducticius (« dérivé (grammaire) »)
- traductio (« traversée »)
- traductivus (« dérivé »)
- traductor (« celui qui fait passer des patriciens aux plébéiens »)
- traductrix (« celle qui fait passer »)
- traductŭs (« passage »)
- tradux (« sarment »)