tender
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais tender.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tender | tenders |
\tɑ̃.dɛʁ\ |
tender \tɑ̃.dɛʁ\ masculin
- (Navigation) Bateau annexe d'un paquebot, d'un yacht, destiné à transporter des bagages, du combustible ou de munitions, transborder des passagers, etc.
Les Anglais appelait tender de gros navires qui suivaient les flottes, pour en porter les provisions, les munitions, les bagages, etc. et il ont donné le même nom à la voiture de service des locomotives. Ce mot est pris du latin tendere, tendre dans le sens de présenter, offrir.
— (A. C. Demoustier, dictionnaire portatif des sciences et des arts, éd. Ladrange, 1844)
- (Par extension) Wagon articulé qui forme l’arrière-train de la locomotive et qui contient le combustible et l’eau nécessaires à son approvisionnement.
Le fourgon de tête […] est également pourvu d’une plate-forme et d’une passerelle. Un couloir intérieur permet au chef de train de le traverser pour atteindre le tender et la locomotive, si cela est nécessaire.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)On peut ainsi verser le charbon dans une sorte de benne parallélépipédique, fonctionnant comme benne jaugeuse qui se vide sur le tender.
— (Revue générale des chemins de fer et des tramways, vol. 29, Dunod, 1906, page 393)
- (Industrie pétrolière) (Par extension) Installation annexe d'une plateforme.
- Bâtonnet de viande pané, puis frit.
Certains joueurs ont des habitudes déroutantes après une rencontre à l’image de Madosh Tambwe : « J’avale quatre cheeseburgers, deux boîtes de tenders, deux wraps et un burger ».
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 juin 2023, page 18)Elle découvre un cristal précieux qui ressemble à un… tender de poulet frit !
— (site www.demotivateur.fr, 1er juillet 2020)Tacos, tenders, salad bowls et autre burgers ont ainsi conquis les jeunes générations, qui boudaient déjà Flunch.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 novembre 2023, page 6)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « tender [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « tender [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tender)
- « tender », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) Du français tendre.
- (Nom, verbe) Dérivé de tend, avec le suffixe -er, le verbe est le dénominal du nom.
Adjectif
[modifier le wikicode]tender
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tender \ˈtɛndə(ɹ)\ |
tenders \ˈtɛndə(ɹ)z\ |
tender
- (Finance) Offre, proposition.
- (Navigation) Tender.
A passenger on Cunard's Queen Elizabeth died this week following an accident while boarding from a tender (the small boats that carry passengers from ship to shore or port when the cruise ship anchors at sea). […] Gangway ramps can, on occasion, break free of either the ship or the tender, causing passengers or crew to fall into the sea.
— (Teresa Machan, “Queen Elizabeth passenger dies boarding a cruise ship tender”, The Daily Telegraph, 1er avril 2015)
Verbe
[modifier le wikicode]tender
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « tender [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « tender [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tender (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tendere (« tendre »).
Verbe
[modifier le wikicode]tender \ten̪ˈdeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tender [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais tender.
Nom commun
[modifier le wikicode]tender
- Tender.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Commerce) Adjudication.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais tender.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
tender \ˈtɛn.der\ |
tender \ˈtɛn.der\ masculin
- (Chemin de fer) tender, wagon articulé qui forme l’arrière-train de la locomotive et qui contient le combustible et l’eau nécessaires à son approvisionnement.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tender sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Tender (treno) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « tender », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « tender », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tender », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tendere (« tendre »).
Verbe
[modifier le wikicode]tender \tẽ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \tẽ.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \tẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \tẽ.dˈe\ (langue standard), \tẽ.dˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \tẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \tẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \tẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \tẽn.dˈeɾ\
- Dili: \tẽn.dˈeɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « tender », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Bateaux en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’industrie pétrolière
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Dérivations en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -er
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la finance
- Bateaux en anglais
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du deuxième groupe en espagnol
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en anglais
- Noms communs en indonésien
- Lexique en indonésien du commerce
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en anglais
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien du chemin de fer
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du deuxième groupe en portugais
- Verbes à diphtongue en espagnol
- Verbes irréguliers en espagnol