tempête
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tempête | tempêtes |
\tɑ̃.pɛt\ |
tempête \tɑ̃.pɛt\ féminin
- (Météorologie) Tourmente atmosphérique, violente agitation de l’air, souvent accompagnée de pluie, de neige, de grêle, d’éclairs, de tonnerre, etc.
Pendant cette journée, dans l’après-midi, les brumes s’épaissirent et prirent une teinte jaunâtre d’un sinistre aspect. Le lieutenant était assez inquiet, […], il s’entretenait avec le sergent Long, que ces symptômes d’une tempête ne laissaient pas de préoccuper.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)Le 30 août l'« Hekla » voulu rejoindre la glace et explorer la côte : coup sur coup elle fut assaillie par de violentes tempêtes avec neige et pluie ; il fallait céder à la bourrasque et à la force des lames et s'éloigner ; […].
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Il vente très fort, des goélands passent, emportés par la tempête, et essaient vainement de remonter le vent.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)A chaque tempête, les dunes progressent vers l'intérieur des terres. […]. Des villages entiers sont engloutis : habitations, église, tout disparaît sous le sable.
— (Jean-Henri Fabre, La Plante ; leçons à mon fils sur la botanique, Paris, Delagrave, 1905, 8e éd., p.111)
- Tourmentes furieuses sur la mer, qui soulèvent les flots.
- Une fois engagé dans ces mers orageuses et ignorées, sa perte était certaine. Une tempête jeta dix-sept navires sur la côte d’Irlande […] — (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, page 13)
Que disent les sirènes au fond des ports, celles qui ne chantent pas, celles qui râlent ? […]
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XCIII. « Que disent les sirènes au fond des ports », E. Sansot et Cie, 1907, page 191)
Elles disent ce qui leur fut révélé par les nuits de tempête, ce que les vagues hurlent à l’inconnu, mais qui comprend ?La tempête les a dispersés, les a jetés sur telle côte, les a brisés contre les rochers.
- (Sens figuré) Violente agitation, tourmente politique, mouvement dirigé contre quelqu’un pour le perdre, pour l’accabler.
De Gaulle que tant de tempêtes avaient assailli sans jamais l’ébranler, s’évanouit et disparut à la première égratignure que lui fit un parlement-croupion.
— (François Mitterrand, Le coup d’État permanent, 1965)Au troisième jour d’une période électorale en Inde qui va se terminer le 19 mai, l’article s’est retrouvé au cœur d’une tempête politique.
— (Julien Bouissou, Tempête politique en Inde après les révélations du « Monde » sur la dette fiscale effacée par la France, Le Monde. Mis en ligne le 14 avril 2019)Il voyait la tempête se former. — Demeurer calme dans la tempête.
Laisser passer la tempête. — Conjurer, détourner la tempête.
- (Sens figuré) Violente et bruyante explosion.
Soulever une tempête d’injures.
Déchaîner une tempête d’acclamations.
- (Sens figuré) Période de chaos.
Et la population risque de faire preuve de compréhension à l’égard du premier ministre qui s’est retrouvé bien malgré lui à conduire les destinées d’une nation en pleine tempête, cruelle et inédite.
— (Rémi Nadeau, M. Legault, une enquête publique est inévitable, Le Journal de Québec, 18 février 2021)En privé, elle est tout aussi imprévisible, et bien que nous soyons amants, je préfère éviter de l'affronter les soirs d'avis de tempête.
— (Richard Di Domenico, Moi, Lautrec / docteur litho - mister ribaud, Editions Phi, 2021)
Dérivés
[modifier le wikicode]- briquet tempête
- en tempête
- lampe-tempête
- le calme après la tempête
- le calme avant la tempête
- oiseau de tempête, oiseau des tempêtes
- onde de tempête
- pétrel tempête
- tempête dans un dé à coudre
- tempête dans un verre d’eau
- tempête de broadcast
- tempête de diffusion
- tempête de neige
- tempête de sable
- tempête immunitaire
- tempête parfaite
- tempêtement
- tempêter
- tempêteur
- tempêtueux
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Agitation de l’air
- Afrikaans : storm (af)
- Albanais : furtunë (sq)
- Allemand : Sturm (de) masculin
- Ancien français : orval (*)
- Anglais : storm (en), tempest (en), gale (en)
- Vieil anglais : storm (ang)
- Arabe : عاصفة (ar) ʿāṣifa, عَاصِفَة (جمع عَوَاصِف) (ar)
- Arménien : փոթորիկ (hy) pʿotʿorik, մրրիկ (hy) mrrik, հողմ (hy) hołm
- Azéri : fırtına (az), tufan (az)
- Basque : ekaitz (eu)
- Biélorusse : бура (be) bura
- Breton : barr-amzer (br), taol-amzer (br), tempest (br)
- Bulgare : буря (bg) burja
- Cantonais : 暴風 (zh-yue) bou6 fung1
- Catalan : tempesta (ca), tempestat (ca)
- Chaoui : tasafayt (shy)
- Chinois : 暴风 (zh) (暴風) bào fēng, 风暴 (zh) (風暴) fēng bào
- Coréen : 폭풍 (ko) (暴風) pokpung
- Créole haïtien : tanpèt (*)
- Croate : oluja (hr)
- Danois : storm (da) commun
- Dolgane : болоҺо (*)
- Espagnol : tormenta (es) féminin, tempestad (es)
- Espéranto : ŝtormo (eo)
- Estonien : torm (et)
- Féroïen : stormur (fo)
- Finnois : myrsky (fi), tuisku (fi)
- Frison : stoarm (fy)
- Gaélique écossais : stoirm (gd), doineann (gd)
- Gaélique irlandais : stoirm (ga), doineann (ga)
- Galicien : tempestade (gl) féminin
- Gallois : storm (cy), cwthwm (cy)
- Géorgien : ქარიშხალი (ka) k'arišxali, გრიგალი (ka) grigali
- Grec : θύελλα (el), καταιγίδα (el), φουρτούνα (el)
- Hawaïen : makani ino (*)
- Hébreu : סערה (he) se'arà
- Hindi : आंधी (hi) āndhī, तूफ़ान (hi) tūfān
- Hongrois : vihar (hu)
- Ido : tempesto (io)
- Indonésien : badai (id)
- Islandais : stormur (is)
- Italien : tempesta (it), bufera (it)
- Japonais : 嵐 (ja) arashi, 暴風雨 (ja) bōfūu
- Kazakh : дауыл (kk)
- Kinyarwanda : hengeri (rw) (umuhengeri)
- Kotava : zivotc (*)
- Latin : auster (la), tempestas (la)
- Letton : vētra (lv)
- Lituanien : audra (lt)
- Macédonien : бура (mk) bura
- Malais : badai (ms)
- Maya yucatèque : chich iik’ (*)
- Métchif : taanpet (*)
- Néerlandais : storm (nl), stormwind (nl)
- Nogaï : давыл (*)
- Normand : tempête (*), tempaête (*)
- Norvégien : storm (no)
- Papiamento : skual (*)
- Persan : توفان (fa)
- Polonais : burza (pl), sztorm (pl), nawałnica (pl)
- Portugais : tempestade (pt), tormenta (pt), procela (pt)
- Quenya : alaco (*)
- Roumain : furtună (ro)
- Russe : буря (ru) (bouria), шторм (ru)
- Same du Nord : stoarbma (*), riđđu (*)
- Serbe : олуја (sr) oluja
- Shimaoré : dharuɓa (*) dharuba
- Shingazidja : idjunɗu (*) idjundu
- Slovaque : búrka (sk)
- Slovène : nevihta (sl)
- Suédois : storm (sv)
- Swahili : dhoruba (sw)
- Tchèque : bouře (cs), bouřka (cs)
- Thaï : พายุ (th) paa-yú
- Turc : bora (tr), fırtına (tr)
- Ukrainien : буря (uk) burja
- Vietnamien : trận bão (vi), bão (vi)
- Wallon : timpesse (wa) féminin, beuye (wa)
- Zoulou : isiphepho (zu)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tempêter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je tempête |
il/elle/on tempête | ||
Subjonctif | Présent | que je tempête |
qu’il/elle/on tempête | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) tempête |
tempête \tɑ̃.pɛt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de tempêter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tempêter.
Là où mon cher Armand se résigne avec calme en étudiant la raison des choses, mon René tempête, s’ingénie, combine en parlottant sans cesse, et finit par découvrir un joint ; s’il y peut faire passer une lame de couteau, bientôt il y fait entrer sa petite voiture.
— (Honoré de Balzac, Mémoires de Deux Jeunes Mariées, 1842, chapitre LI)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de tempêter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de tempêter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de tempêter.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \tɑ̃.pɛt\
- Français méridional : \tam.ˈpɛ.tə\
- Canada : \tã.pɛːt\, [tã.paɛ̯t]
- France (Paris) : écouter « une tempête [yn ˈtɒ̃.pɛt] »
- Belgique (Brabant wallon) : écouter « tempête [ˈtɒ̃.pe̞ːt] »
- France (Vosges) : écouter « tempête [Prononciation ?] »
- Canada (Gaspésie) : écouter « tempête [ˈtã.pæɪ̯t] »
- Canada (Montréal) : écouter « tempête [tã.ˈpɑɪ̯t] »
- Canada (Nouveau-Brunswick) : [tã.ˈpæːt]
- Canada (Shawinigan) : écouter « tempête [tã.paɛt] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « tempête [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « tempête », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tempête)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français tempeste.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tempête | tempêtes |
\Prononciation ?\ |
tempête \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Jersey : écouter « tempête [tɔ̃.pei̯t] »
Références
[modifier le wikicode]- Vocabulaithe Jèrriais-Angliais sur Société jersiaise
Catégories :
- français
- ê en français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la météorologie
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- normand
- Mots en normand issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en normand