tal
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]tal invariable
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: tal, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) De l’anglais tal.
- (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tal | tals |
\tal\ |
tal \tal\ masculin
- Dans l’univers fictif de Barsoom, unité de temps équivalant à la seconde.
Il y a 200 tals dans un xat.
Holonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]tal \Prononciation ?\ masculin singulier
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tal | tals |
\tal\ |
tal \tal\ masculin
- (Musique) Cymbales originaires d'Inde.
Quant aux cymbales, les plus usitées s’appellent tal; elles sont composées de deux bassins de petit diamètre, l’un en acier, l’autre de cuivre, ce qui produit un son très éclatant ; […]
— (J. Adrien de La Fage, Histoire générale de la musique et de la danse, éditions Au comptoir des imprimeurs unis, Paris, 1844)
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tal sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (circa 1919)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tal \tæl\ |
tals \tælz\ |
tal \tæl\
- Tal : dans l’univers fictif de Barsoom, unité de temps équivalant à la seconde.
For fifty tals I let three units of light shine full in the pinhole, then one unit for one xat, and for twenty-five tals nine units. Those last twenty-five tals were the longest twenty-five seconds of my life.
— (Edgar Rice Burroughs, The Warlord of Mars, 1919)
Holonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux breton tal.
- Du moyen breton tal[1].
- À comparer avec les mots tal en gallois et cornique, talu- en gaulois (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | tal | talioù | taloù |
Adoucissante | dal | dalioù | daloù |
Spirante | zal | zalioù | zaloù |
tal \ˈtɑːl\ masculin
- (Anatomie) Front.
- (Par analogie) Façade (d’édifice, de meuble).
- Fond (d’un seau, d’une barrique, d’un tonneau, etc.).
- Côté (d’un véhicule, d’un bateau, etc.).
- Chevet de lit.
- Tête (d’épingle, de clou, de pointe, etc.).
- (Géométrie) Face (d’un polyèdre).
Ur parallelepiped skouer en deus 6 tal.
— (Joël Malaval, Denise Courbon alii, Matematik 6vet, traduit par Yann-Lug ar Gall, TES, 2008, page 141)- Un parallélépipède rectangle à 6 faces.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom indéfini
[modifier le wikicode]tal \Prononciation ?\ pronom indéfini
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « tal [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le mot breton.
Nom commun
[modifier le wikicode]tal \tal\ masculin (pluriel talow)
- (Anatomie) Front.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Neutre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | tal | tal |
Défini | tallet | tallene |
tal \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin talis.
Pronom indéfini
[modifier le wikicode]tal \tal\
- Tel.
Adjectif
[modifier le wikicode]tal \tal\
- Tel.
Adverbe
[modifier le wikicode]tal \tal\
- Tel.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tal [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tal \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Forme | |
---|---|
Non muté | tal |
Lénition | dal |
Nasalisation | nhal |
Spirantisation | thal |
tal \tal\
- Grand.
Mae Adeilad yr Empire State yn adeilad tal yn Ninas Efrog Newydd.
- L’Empire State Building est un grand bâtiment de la ville de New York.
Gan amlaf, mae chwaraewyr pêl-fasged yn bobl tal.
- La plupart du temps, les basketteurs sont des personnes de grande taille.
Nom commun
[modifier le wikicode]Forme | |
---|---|
Non muté | tal |
Lénition | dal |
Nasalisation | nhal |
Spirantisation | thal |
tal \taːl\ masculin
- Variante orthographique de tâl.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]tal \tal\
- Monnaie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « tal [tal] »
Références
[modifier le wikicode]- « tal », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]tal \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tal \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,2 % des Flamands,
- 95,1 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tal [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tal | tais |
tal \tˈaɫ\ (Lisbonne) \tˈaw\ (São Paulo)
Pronom
[modifier le wikicode]tal \tˈaɫ\ (Lisbonne) \tˈaw\ (São Paulo) pronom démonstratif
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tˈaɫ\ (langue standard), \tˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \tˈaw\ (langue standard), \tˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tˈaw\ (langue standard), \tˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \tˈaɫ\ (langue standard), \tˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \tˈaw\
- Dili: \tˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « tal [tˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « tal [tˈaɫ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « tal [tˈaɫ] »
Références
[modifier le wikicode]- « tal », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | tal | talet |
Pluriel | tal | talen |
tal \Prononciation ?\ neutre
- Parole.
I tal och skrift.
- Par la parole et la plume.
- Parole, propos.
Narraktigt tal.
- 'Propos extravagants.
- Langage, parler.
I dagligt tal.
- Dans le langage familier.
- Discours.
Hålla ett tal.
- Prononcer un discours.
Direkt tal.
- 'Discours direct.
Ciceros tal.
- Les discours de Cicéron.
- (Justice) Réquisitoire, plaidoyer.
- Conversation, entretien.
Talet föll på
- 'La conversation tomba sur
- Nombre.
Ett tiotal.
- Une dizaine.
På 1850-talet.
- Entre 1850 et 1860.
- Problème, devoir de calcul.
Dérivés
[modifier le wikicode]- dödstal (« taux de mortalité »)
- femtiotal (« cinquantaine, assemblage de choses de même nature au nombre de cinquante environ »)
- fyrtiotal
- fåtal (« petit nombre, nombre restreint »)
- hundratals (« des centaines de »)
- inledningstal (« discours d’ouverture »)
- mantal (« unité de surface du XVIIIe siècle qui servait de base à l’impôt »)
- masstal (« nombre de masse »)
- naturligt tal (« entier naturel »)
- samtal (« conversation »)
- tallös
- talman
- talteori (« théorie des nombres »)
- tiotal (« dizaine »)
- tjugotal
- trettiotal
- tusentals (« des milliers de »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tal [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (906)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]tal *\Prononciation ?\
Nom commun
[modifier le wikicode]tal *\Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la musique
- Mots ayant des homophones en français
- Langues en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton
- Lexique en breton de l’anatomie
- Analogies en breton
- Lexique en breton de la géométrie
- Exemples en breton
- catalan
- Pronoms indéfinis en catalan
- cornique
- Noms communs en cornique
- Lexique en cornique de l’anatomie
- danois
- Noms communs en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Pronoms indéfinis en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Adverbes en espagnol
- frison
- Noms communs en frison
- gallois
- Mots en gallois issus d’un mot en anglais
- Adjectifs en gallois
- Exemples en gallois
- Noms communs en gallois
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- maya yucatèque
- Verbes en maya yucatèque
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 94 % des Flamands
- Mots reconnus par 95 % des Néerlandais
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Pronoms en portugais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Exemples en suédois
- Lexique en suédois de la justice
- vieux breton
- Verbes en vieux breton
- Noms communs en vieux breton