sourcil
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1155) Référence nécessaire De l’ancien français sorcil (masculin) ou sorcille (féminin), issu du latin supercilium (« sourcil »), composé de super (« au-dessus ») et de cilium (« cil ou paupière »). Référence nécessaire
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sourcil | sourcils |
\suʁ.sil\ ou \suʁ.si\ |
sourcil \suʁ.sil\ ou \suʁ.si\ masculin
- (Anatomie) Saillie en forme d’arc, garnie de poils, qui se trouve au-dessus de chaque œil.
Elle […] se rejeta au fond de la voiture après avoir laissé échapper un léger mouvement de sourcils comme pour approuver son mari.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)Sa barbe et ses cheveux dérobaient son visage ;
— (Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « Qaïn », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1re éd. 1862), page 9)
Mais, sous l’épais sourcil, et luisant à travers,
Ses yeux, hantés d’un songe unique, et grands ouverts,
Contemplaient par delà l’horizon, d’âge en âge,
Les jours évanouis et le jeune univers.Je ne revois que l’expression presque triste déjà de son sourire et que la ligne de ses sourcils, si extraordinairement relevés au-dessus des yeux, écartés de l’œil en grand cercle. Je n’ai vu les pareils nulle part… si pourtant : dans une statuette florentine de l’époque de Dante ; et je me figure volontiers que Béatrix enfant avait des sourcils très largement arqués comme ceux-là.
— (André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, pages 15-16)
- (Anatomie) Ces poils eux-mêmes.
Les sourcils restèrent noirs et rappelèrent vaguement le bel Hulot, comme dans quelques pans de murs féodaux un léger détail de sculpture demeure pour faire apercevoir ce que fut le château dans son beau temps.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)Cet homme, sans chaperon et sans veste, au regard abruti, à la barbe et aux sourcils tachetés de plâtre, c’était son père !
— (Saintine, Une maîtresse de Louis XIII, Paris : Librairie de L. Hachette & Cie, 1858, page 78)10 mai 1940 – Il a le regard aussi noir que les cheveux et enfoncé sous d’épais sourcils en coup de fouet.
— (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 12)[…] : le chapeau melon noir, le maillot de corps sous un paletot d’une tout autre saison, et les yeux en boules de loto sous des sourcils très minces au-dessus d’un nez tout en glissade, qui s’avançait moins comme un organe olfactif, qu’en instrument de tâtonnement précautionneux et de flair presque canin, […].
— (Romain Gary, Europa, Paris : Gallimard, 1972, page 348)Suivirent des frimeuses téléphonant, des cadres sportifs, des exhibeurs de pectoraux, des enfants aux sourcils froncés d’inquiétude que leurs pères tenaient par la main, […].
— (Charles Dantzig, Nos vies hâtives, éditions Grasset, 2001)
Dérivés
[modifier le wikicode]- amazone à sourcils rouges
- arcade sourcilière
- bruant à sourcils jaunes
- canard à sourcils
- ciseaux à sourcils
- crayon à sourcils
- entre-sourcils
- froncer le sourcil
- froncer les sourcils
- grallaire à sourcils noirs
- intersourcilier
- lever les sourcils
- méliphage à sourcils noirs
- monosourcil
- muscle sourcilier
- naso-sourcilier
- ne pas sourciller
- pardalote à sourcils rouges
- pince à sourcils
- pittasome à sourcils noirs
- pouillot à grands sourcils
- poudre à sourcils
- resourciller
- sans sourciller
- sourcil cotyloïdien
- sourcilier
- sourcillement
- sourciller
- sourcilleux
- stylo à sourcils
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Saillie en forme d’arc, garnie de poils, qui se trouve au-dessus de chaque œil (1)
Ces poils eux-mêmes (2)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Abaknon : kiray (*)
- Afrikaans : wenkbrou (af)
- Albanais : vetull (sq)
- Allemand : Augenbraue (de) féminin
- Altaï du Sud : кабак (*)
- Anglais : eyebrow (en)
- Vieil anglais : bru (ang)
- Arabe : حَاجِبٌ (ar) Hâjibũ
- Arménien : ունք (hy) unk’
- Atikamekw : omicapinan (*)
- Bachkir : ҡаш (*)
- Bambara : ɲɛsi (bm)
- Basque : bekain (eu)
- Birman : မျက်ခုံး (my) myet hkone
- Breton : abrant (br) féminin
- Catalan : cella (ca)
- Chaoui : ammiw (shy)
- Chichewa : diso (*)
- Chinois : 眉毛 (zh) méimáo
- Chleuh : ⵜⵉⵎⵉⵡⴰ (*)
- Coréen : 눈썹 (ko) nunssep
- Cornique : abrans (kw)
- Corse : sopracigliu (co)
- Danois : øjenbryn (da) neutre
- Espagnol : ceja (es) féminin
- Espéranto : brovo (eo)
- Féroïen : eygnabrúgv (fo)
- Frison : wynbrau (fy)
- Gaélique écossais : mala (gd)
- Gagaouze : kaş (*)
- Grec : φρύδι (el) frídhi neutre
- Griko : fridi (*) neutre
- Gujarati : ભમર (gu) Bhamara
- Haoussa : gira (ha)
- Hawaïen : ka makaʻu (*)
- Hébreu : גבה (he) gabah
- Hindi : भौं (hi) bhaun
- Hongrois : szemöldök (hu)
- Iakoute : хаас (*)
- Ido : brovo (io)
- Indonésien : alis (id)
- Interlingua : supercilio (ia)
- Inuktitut : ᖃᓪᓗ (iu) qallu
- Italien : sopracciglio (it)
- Japonais : 眉毛 (ja) mayuge
- Karatchaï-balkar : къаш (*)
- Kazakh : қас (kk) qas
- Khakasse : кӧмiске (*)
- Kikaï : みんぶし (*)
- Kirghiz : каш (ky) kaş
- Koumyk : къаш (*)
- Malais : alis (ms)
- Maori : nana (mi)
- Métchif : soosiss (*)
- Mohawk : ona'wá:sa (*)
- Mongol : хөмсөг (mn) khömsög
- Mongol de Chine : ᠬᠥᠮᠦᠰᠬᠡ (*)
- Néerlandais : wenkbrauw (nl), brauw (nl)
- Nganassan : дебси (*)
- Nogaï : кас (*)
- Normand : soucille (*) féminin, souorci (*) masculin
- Norvégien (bokmål) : øyebryn (no), øyenbryn (no)
- Norvégien (nynorsk) : augebryn (no)
- Nǀu : gǀâusi (*)
- Occitan : ussa (oc), subrecilha (oc)
- Papiamento : seha (*) féminin
- Persan : ابرو (fa) ābrw
- Poitevin-saintongeais : usse (*)
- Portugais : sobrancelha (pt) féminin, sobrolho (pt) masculin, supercílio (pt) masculin
- Roumain : sprinceană (ro) féminin
- Russe : бровь (ru) brov’ féminin
- Shimaoré : tsi (*)
- Slovaque : obočie (sk) neutre
- Suédois : ögonbryn (sv) commun
- Tagalog : kílay (tl)
- Tamoul : புருவம் (ta) puruvam
- Tatar de Crimée : qaş (*)
- Tatare : каш (tt)
- Tchèque : obočí (cs) neutre
- Thaï : คิ้ว (th) kíw
- Tofalar : һабаӄ (*)
- Tsolyáni : kapúlikh (*) (pluriel : kapúlyal (*))
- Turc : kaş (tr)
- Turkmène : gaş (tk)
- Ukrainien : брова (uk) brova
- Vieux norrois : brún (*)
- Wiradjuri : ŋeer (*), ngiar (*), nyer (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \suʁ.sil\ rime avec les mots qui finissent en \il\.
- La prononciation \suʁ.si\ rime avec les mots qui finissent en \si\.
- France : [suʁ.sil], parfois [suʁ.si][1]
- Suisse : [suʁ.sil]
- Belgique : [suʁ.si] à 60 %, [suʁ.sil] à 40 %[2]
- Canada : [suʁ.si]
- France (Paris) : écouter « un sourcil [ɛ̃.suʁ.sil] »
- France (Paris) : écouter « sourcil [suʁ.sil] »
- France (Vosges) : écouter « sourcil [suʁ.sil] »
- Cornimont (France) : écouter « sourcil [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « sourcil [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel, Les régionalismes du Nord-Pas-de-Calais et de Wallonie, « La prononciation du mot sourcil » sur Français de nos régions, 1er mars 2017. Consulté le 18 novembre 2020.
- ↑ Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel, Les régionalismes du Nord-Pas-de-Calais et de Wallonie, « La prononciation du mot sourcil » sur Français de nos régions, 1er mars 2017. Consulté le 18 novembre 2020.
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sourcil), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « sourcil », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |